"قصةٌ" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma história
        
    Os direitos humanos, tal como Deus e o céu, são apenas uma história que inventámos. TED حقوق الإنسان، هي تماما كالإله والجنة، قصةٌ قمنا بابتكارها.
    Foi a história de algo melhor que levou os egípcios a descerem o Nilo, uma história de uma melhor forma de preservar os mortos que trouxe os restos do Rei Tut até ao século XXI. TED لقد كانت قصةً عن شيءٍ أفضل عند نهر النيل هي ما دفعت بالمصريين إلى الانتقال حوله، قصةٌ عن طريقة أفضل لحفظ الموتى هي ما جلبت بقايا الملك توت إلى القرن الـ21.
    Nada muito importante... uma história sobre as plantações na Ucrânia isso e aquilo. Open Subtitles لم يكن هناك أخبار مهمة قصةٌ حول محصول أوكرانيا وهذا و ذاك
    Um, é uma história terrível, mas verdadeira. Open Subtitles إنها قصةٌ مروعة, لكنها حدثت. منذ دقائق قليلة
    Depois, ele papou uma centena de miúdas e inventou uma salada. É uma história verdadeira. Open Subtitles وبعدها مارس الجنس مع حوالي مائة فتاة وإخترع السلطة ، قصةٌ حقيقية
    É uma história assustadora, portanto precisamos de ser discretos. Open Subtitles إنها قصةٌ مخيفة لذا يجب أن نحافظ على الهدوء
    uma história que contaremos aos nossos filhos. Open Subtitles قصةٌ سنخبرها لأطفالنا حينما نكبر في العمر
    uma história de interesse humanitário sobre nós, por termos acolhido refugiados do tornado. Open Subtitles قصةٌ إنسانيةٌ عنا لأننا انتشلنا ضحايا مِن الإعصار
    Todas as semanas há mais um lançamento, ou dois ou três, e cada sapato tem uma história tão rica e interessante como a do "Jordan 3 Black Cement". TED كل أسبوع هناك إصدارٌ أخر أو حتى اصدارين أو ثلاثة، و كل حذاء لديه قصةٌ غنيةٌ و مقنعةٌ كما Joradn 3 الإسمنت الأسود.
    Na minha empresa de moda, organizamos um desfile anualmente. No último desfile, no ano passado, eu andava super atarefada, porque eu organizo tudo para o desfile, e preparo tudo, por isso, andava super atarefada. E foi um gesto simples desta camisa que ele tinha, e ele queria certificar-se que eu tinha uma igual. Foi isso — é uma história peculiar. TED في شركة الأزياء خاصتي، نُقيم عرضاً كل سنة، وفي عرضنا السنة الماضية، كنت أتجوّل كالمجنونة، لأنني كنت أقوم بكل شيء من أجل العرض، وكلّ شيء بخصوصه، لذا كنت أتجوّل كالمجنونة، بينما هو، وهي لفتة بسيطة منه حول القميص الذي كان بحوزته، أراد فقط أن يتأكد من حصولي على القميص نفسه، إنّها قصةٌ غريبة.
    Bem, é uma história um pouco estranha, sir. Open Subtitles حسناً, إنها قصةٌ غريبةٌ فعلاً, سيدي
    Cheguei, e disse: "Aqui está uma história engraçada. Vais gostar desta." Open Subtitles انا أدخل وأقول، "إليكم قصةٌ مُضحكة ، ستحبونها."
    uma história verdadeira. -Apenas estou a gozar contigo. Open Subtitles هذهِ قصةٌ حقيقيةٌ قصةٌ حقيقيةٌ
    Crianças, esta é uma história sobre patrimónios históricos. Open Subtitles يا أولاد .. هذه قصةٌ عن المعالم الأثرية
    uma história engraçada sobre uma criança. Sorri e está calado. -Ei, para de rir. Open Subtitles إنها قصةٌ طريفة عن جرو فقط ابتسم و اضحك
    Acho que temos uma história melhor a fermentar. Open Subtitles أعتقد أن لدينا قصةٌ جديدة تتشكّل
    É uma história engraçada. Open Subtitles نعم, هذا صحيح, وهي قصةٌ مضحكةٌ بالفعل
    Talvez me possas contar uma história ou duas. Open Subtitles يمكنك إخبارى قصةٌ أو اثنتين
    Vou-te dizer uma coisa, essa é uma história bonita. Open Subtitles ماذا سأقول هذه قصةٌ رائعة
    Foi uma história maravilhosa. Open Subtitles تلك كانت قصةٌ رائعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus