Religião a força mais potente, na História da Humanidade. | Open Subtitles | الدين, القوة ذات السلطة الأكبر في قصة البشرية. |
Aproxima-se uma batalha épica, que alterará o equilíbrio do poder, entre Oriente e Ocidente, e mudará a História da Humanidade. | Open Subtitles | معركة ملحمية تلوح في الأُفق ستُزيح موازين القوى بين الشرق و الغرب و ستغير قصة البشرية. |
A batalha que enfrentam, em desvantagem, moldará a História da Humanidade. | Open Subtitles | المعركة التي يواجهونها سَتُشَكِل قصة البشرية. |
E entre um grupo de exilados, na cidade da Babilónia, torna-se a chave para criar um livro que moldará a História da Humanidade. | Open Subtitles | و بين مجموعة من المنفيين في مدينة بابل اصبحت المفتاح لإنشاء كتاب سيُشكل قصة البشرية: |
Agora, cativos numa terra estrangeira, os Judeus iniciam aquele que se tornará o livro mais influente da História da Humanidade, a Bíblia. | Open Subtitles | و الآن, مأسورونَ بأرض أجنبية, يبدأُ اليهود بما سيُصبِح الكتاب الأكثر تأثيراً في قصة البشرية: |
No topo dos Andes, na América do Sul, uma descoberta que lançará uma nova era, na História da Humanidade. | Open Subtitles | و عالياً في أنديز أمريكا الجنوبية إكتشاف سيُطلق عصراً جديداً .في قصة البشرية |
Em breve, o maior império da História da Humanidade. | Open Subtitles | {\cH00FFF7\fs42}و قريباً ستُصبِحُ أكبر إمبراطورية .في قصة البشرية |
Mas na História da Humanidade, a catástrofe cria oportunidades. | Open Subtitles | لكن في قصة البشرية تخلقُ الكارثة الفُرص. |
Pimenta, uma especiaria que muda a História da Humanidade. | Open Subtitles | الفلفل بهار غيَّرَ قصة البشرية. |
Mas neste cadinho, os Judeus inscrevem na História da Humanidade uma ideia revolucionária: | Open Subtitles | يكتبُ اليهود في قصة البشرية فكرة ثورية: |
Imdi Ilum, um dos primeiros comerciantes que conhecemos, na História da Humanidade. | Open Subtitles | (إيمدي أيلوم) أحد أوائل التجار الذين نعلم عنهم في قصة البشرية. |
Um novo capítulo na História da Humanidade. | Open Subtitles | فصلٌ جديد في قصة البشرية. ترجمة: م. |
A História da Humanidade é moldada por homens destinados à grandeza. | Open Subtitles | قصة البشرية تتشكل برجال المصير |
Agora, fábricas e caminhos-de-ferro lançam a migração mais rápida, da História da Humanidade | Open Subtitles | {\cH00FFF7\fs42}و الآن تُطلِقُ المصانع و سكك الحديد {\cH00FFF7\fs42}.أسرع هِجرة في قصة البشرية |
A História da Humanidade está apenas a começar. | Open Subtitles | قصة البشرية ليست سوى في البداية. |