"قصتهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • a história deles
        
    • a sua história
        
    • suas histórias
        
    • a deles
        
    • contar a
        
    • história delas
        
    • história deles é
        
    • na história deles
        
    E é precisamente sobre "pagar" que nos fala a história deles. Open Subtitles و هي بالضبط الفاتورة التي تدور حولها قصتهم
    a história deles prova que qualquer um é capaz de fazer muito mal e muito bem. Open Subtitles إذا كان هناك مغزى, فإن قصتهم تُبين أن أي أحد لديه خير أو شر عظيم بداخله
    a história deles é que usaram outro sistema, que já estavam a desenvolver antes do nosso. Open Subtitles قصتهم أنهم اتوا بتصميم أخر وعملو عليها قبلنا
    Elas apenas conhecem os momentos que criam a sua história, mesmo quando o livro é fechado. TED هم فقط يعرفون اللحظات التي تشكل قصتهم حتى عندما يكون الكتاب مغلق وكذلك شخصيات الكتاب
    E vai ainda contar a sua história em ordem cronológica estricta. TED ومن ثم سيروون قصتهم بتسلسل زمني دقيق.
    Se as suas histórias forem corrigidas, isso acontece na página 42, meses mais tarde numa nota de rodapé. Open Subtitles إن كانت قصتهم صحيحة بعدها بشهر, كتبت في صفحة 42, في الحاشيه
    Para vos contar a minha história, tenho que vos contar a deles. Open Subtitles من أجل ان أقول لكم قصتي أجد لزاما علي ان اقول لكم قصتهم
    Isso, mais a sua arma, que deixaremos na bagageira do Damon, é tudo o que precisa para arruinar a história deles. Open Subtitles بالإضافة الى وجود مسدسك في صندوق سيارة تيم هذا كل ماتحتاجه لكي تفند قصتهم
    a história deles da opressão no Líbano é muito difícil de confirmar. Open Subtitles حسناً، قصتهم عن تعرضهم للظلم في "لبنان .من الصعب جداً تأكيدها
    a história deles não é tão mágica como parece. Open Subtitles حسناً، قصتهم ليست ساحرة كما تبدو
    Estas marcas chamuscadas parecem confirmar a história deles. Open Subtitles علامات الحرق هذه يبدوا أنها تؤيد قصتهم
    Só não os percebo. Qual é a história deles? Open Subtitles فقط ، أنا لا أفهمهم ، ما هي قصتهم ؟
    E fizeram uma lista de pessoas com quem queriam conversar e contar a sua história. TED وحددوا قائمة من الناس الذين يرغبون في الحديث معهم , ويخبروهم عن قصتهم .
    a sua história, tal como ocorreu, começa em Arlington, Virginia. Open Subtitles (قصتهم كما هي , تبدأ من (أرلنجتون ,فيرجينيا ..
    a sua história tornou-se uma lenda do montanhismo. Open Subtitles قصتهم أصبحت جزء من أساطير التسلق
    Que vão contar as suas histórias, fazendo com que os jurados saquem dos lenços e enxuguem as lágrimas? Open Subtitles سيقف الأب و الأم و سيخبرون قصتهم فيقوم المحلفون بسحب مناديلهم و مسح دموعهم من اعينهم ؟
    As pessoas têm de acabar as suas histórias. Open Subtitles أعتقد أنه يجب علي الناس أن يكملوا قصتهم قبل أن يرحلوا
    Para vos poder contar a minha história, tenho que vos contar a deles. Open Subtitles ... حتى تعرفوا قصتي يجب أن تعرفون قصتهم
    As pessoas querem contar a história delas. Open Subtitles الناس يريدون رواية قصتهم فدعيهيتكلمفحسب.
    Cada uma tem uma história incrível por trás do seu rosto, uma história que nunca vão conseguir apreender, inteiramente, não apenas a história delas mesmas, mas a história dos seus antepassados. TED كل واحد منهم يملك قصة مذهلة خلف تلك الملامح قصة لن تستطيع أن تلمّ بها تماما, ليس قصتهم فحسب , أيضا قصص أجدادهم
    Não vão acreditar na história deles. Open Subtitles لن تصدقون قصتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus