"قصصهن" - Traduction Arabe en Portugais

    • as suas histórias
        
    Os nossos anúncios cobriram as rádios, e as mulheres, pela primeira vez, começaram a contar as suas histórias. TED اعلاناتنا انتشرت في كل مكان , و لاول مرة قمن النساء بالبدء بسرد قصصهن
    Elas partilham comigo as suas histórias, partilham comigo a sua sabedoria, e eu tenho muita sorte por estar com elas. TED إنهن يشاركن قصصهن معي، ويشاركن حكمتهن معي، وأنا محظوظة لأنني معهن.
    Só depois de lhes explicar como as suas histórias poderiam influenciar a vida de outras mulheres, como se tornariam um exemplo a seguir para a sua comunidade, TED إلا بعد الشرح لهن كيف أن قصصهن قد تؤثر إيجابًا في حياة نساء أخريات وكيف أنهن قد يصبحن قدوات يحتذى بهن في مجتمعاتهن
    Não só aprendi acerca delas, como me contaram as suas histórias de vida pessoais, aquilo que enfrentavam, diariamente, como jovens mães. TED ليس فقط أنني تعلمت القليل حولهن ولكن كنّ قادرات على أن يحكين قصصهن الشخصية وما واجهنه كل يوم كأمهات شابات
    Temos de achar uma maneira, de fazer as mulheres, jovens e adultas, deixarem de sentir que as suas histórias não são importantes, que não podem tornar-se contadoras de histórias. TED وجدنا سبيلًا لمنع الفتيات والنساء اليافعات من الشعور بأن قصصهن ليس لها أهمية، لكن لا يسمح لهن بأن يكن راويات القصة.
    Não me compreendam mal. Os desafios pelos quais as mulheres terão de passar por contarem as suas histórias são reais, mas temos de começar a procurar e tentar identificar meios de participar no nosso sistema e não andar apenas atrás dos "media" cegamente. TED لا تسيؤوا فهمي، فالتحديات التي تواجه النساء، في رواية قصصهن حقيقية، ولكن علينا محاولة السعي لتحصيل وسائل والتعرف عليها للمشاركة في نظامنا اليوم، وليس السعي الأعمى خلف وسائل الإعلام.
    Não é sempre que podemos conhecer os nossos heróis na vida real, mas estas jovens mulheres que vêem aqui estão todas connosco esta noite para partilhar as suas histórias e conhecer a mulher que as inspirou. Open Subtitles لا يتسنى لنا كثيراً لقاء أبطالنا على أرض الواقع لكن هؤلاء الشابات اللائي ترونهن هنا موجودات معنا الليلة جميعهن لمقاسمتكم قصصهن وللقاء المرأة التي ألهمتهن
    Enfrentaram a situação e contaram as suas histórias. Mas onde estão elas agora? Open Subtitles واجهن و أخبرن قصصهن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus