Nenhum autor traça o meu destino, não existe livro de histórias algum com o meu destino escrito. | Open Subtitles | ما مِنْ مؤلّف في قدري ولا كتاب قصصيّ بمصيري |
Nenhum autor traça o meu destino, não existe livro de histórias algum com o meu destino escrito. | Open Subtitles | ما مِنْ مؤلّف في قدري ولا كتاب قصصيّ بمصيري |
Eu costumava pensar que as minhas histórias, podiam fazer a diferença. | Open Subtitles | "أعتدت الأعتقاد بأن قصصيّ يمكنها أن تشكل فرقاً". |
A Emily acha que as minhas histórias são aborrecidas, porque acabam sempre com um beijo. | Open Subtitles | (إميلي) تعتقد بأنّ قصصيّ مملّة لأنهم دائماً ينتهون بقبلة. |
São páginas de um livro de histórias. | Open Subtitles | صفحات مِنْ كتاب قصصيّ |