Eu já o vi frenético. Vocês precisam de novas histórias. | Open Subtitles | رأيت ألاخطر وهو فى ظروته يا رفاق يجب أن تفكروا فى قصص جديدة |
Também temos algumas mulheres fantásticas a escrever novas histórias para os nossos filhos, mas, por mais tridimensionais e encantadoras que sejam a Hermione e a Katniss, estes continuam a ser filmes de guerra. | TED | هذا بالاضافة لوجود اناث في عالم الافلام و اللاتي يكتبن قصص جديدة لأطفالنا، و يتم انتاجها كأفلام ثلاثية الأبعاد من أمثال الافلام المميزة هيرميون وكاتنيس، ولكن هذه لا تزال أفلام الحرب. |
"E elas vão contar-te novas histórias | Open Subtitles | "و سوف يقصون عليك قصص جديدة و يغنون و يرقصون معك" |
Observe mais de perto e existem novas histórias para contar. | Open Subtitles | إمعن النظر و هناك قصص جديدة لروايتها |
Durante quatro anos, a equipa de "África" procurou no continente histórias novas e surpreendentes. | Open Subtitles | لمدة أربع سنوات، ظل فريق ...أفريقيا" يبحث في القارة" عن قصص جديدة ومثيرة للدهشة... |
Acho que agora tenho novas histórias. | Open Subtitles | اكتشفت أن لديّ قصص جديدة الآن. |
Terás novas histórias para contar. | Open Subtitles | ستكون لديك قصص جديدة لترويها. |
Publicam-se novas histórias... sobre Zelig e sua misteriosa condição. | Open Subtitles | كل يوم تظهر قصص جديدة على الصحف... حول (زيليج) وحالته المحيرة. |
É um bocado difícil ouvir histórias novas. | Open Subtitles | من الصعب نوعاً سماع قصص جديدة |
E Deus disse-me, já que eu era a fã no 1 dele, que eu devia inventar histórias novas como se fosse o Paul Sheldon. | Open Subtitles | أخبرني الرب ... بما أنني كنت أشد معجبيه فإنه من واجبي أن أقوم تأليف قصص جديدة (كما لو أنني (بول شيلدون |