O céu de Kashfar incandesceu hoje, quando jactos americanos bombardearam comboios militares. | Open Subtitles | التهبت سماء كاشفار اليوم، حيث قصفت الطائرات الأمريكية أهم المواقع العسكرية، |
No dia 26 de Abril de 1937, as tropas fascistas bombardearam Guernica, uma aldeia basca do norte de Espanha, | TED | في 26 أبريل عام 1937، قصفت القوات الفاشية قرية الباسك في غرنيكا شمال إسبانيا. |
- Os teus amigos de Vega bombardearam o meu ninho. | Open Subtitles | أصدقائك في فيغا قصفت بلدي بيت فوق مرتفع. |
Um mês antes do armistício, o Iraque bombardeou Teerão diariamente, como se quisesse limpá-la do mapa. | Open Subtitles | قبل شهر من الهدنة , العراق قصفت طهران بشكل يومي كما لو انه كان لا بد ان تمسح عن الخريطة |
Vou só dizer: a família da Pawter bombardeou este lugar. | Open Subtitles | أنا فقط ستقول ذلك... الناس باوتر قصفت هذا المكان. |
A marinha bombardeou Peleliu durante 3 dias e os fuzileiros atacaram de seguida. | Open Subtitles | البحرية قصفت (بيليليو) لثلاثة أيام وتبع ذلك هجوم المارينز |
Quando bombardearam Hiroxima a explosão formou uma pequena supernova, de tal forma que todo o animal, ser humano ou planta que recebeu contacto direto com os raios desse sol se transformou instantaneamente em cinza. | TED | عندما قصفت هيروشيما ، شكل الانفجار شمساً صغيرة كل حيوان إنسان أو النبات حظي بهذا الاتصال المباشر مع أشعة تلك الشمس تحول على الفور إلى رماد. |
A atmosfera foi fustigada por ventos solares, Marte perdeu a sua magnetosfera, e depois raios cósmicos e ultravioletas bombardearam a superfície fazendo com que a água escapasse para o espaço ou escoasse para o subterrâneo. | TED | كان الغلاف الجوي منزوعًا بواسطة الرياح الشمسية، وخسر المريخ غلافه المغناطيسي، ثم قصفت الأشعة الكونية والأشعة فوق البنفسجية السطح وهربت المياه إلى الفضاء وذهبت تحت السطح. |
Os aviões dos EUA bombardearam, hoje, certas cidades na Guiné... após informações de que o regime militar daquela nação africana... tinha retomado secretamente o seu programa de armas químicas. | Open Subtitles | قصفت الطائرات الأمريكية اليوم مواقع مختارة فى غينيا, وقد تصرفوا بذكاء حيث قام جيش الدولة الافريقية سراً باستكمال برنامج أسلحتها الكيميائية |
No Cabo Gloucester, durante um ataque de pré-invasão, aviões da quinta frota da Força Aérea dos EUA, bombardearam posições inimigas e largaram 400 toneladas de bombas nas praias. | Open Subtitles | في (كيب غلوستر) وفي هجوم ما قبل الاجتياح قصفت طائرات القوة الجوية الأمريكية الخامسة مواقع العدو وأسقطتت 400 طنًا من القنابل على الشواطئ |