Havia um poema que dizia precisamente isso, não havia? | Open Subtitles | هناك قصيده التي قالت بالضبط ما قلته أنت؟ |
Acho que um poema não é o suficiente para continuar. | Open Subtitles | انا لا أظن أن قصيده واحده، كافيه لجعلنا نذهب |
Então preciso que enfrentes o teu medo e escrevas um poema sobre a tua mãe. | Open Subtitles | لذا أريدك أن تواجهي خوفك و تكتبي قصيده لوالدتك |
Há um poema de Lermontov que não me sai da cabeça. | Open Subtitles | هناك قصيده كتبها ليرمنتوف أمشي فى خطى دائريه ورأسي يفكر قى سجين تمكن أخيرا من |
Não me sinto inclinado a mandar alguém para a prisão por um poema sobre o tamanho do traseiro de um nobre. | Open Subtitles | أنا لا أميل إلى وضع أي شخص .. في السجن بسبب قصيده عن حجم مؤخره أحد النبلاء |
Eu não escrevo tão bem como tu, por isso, tenho um poema para ler. | Open Subtitles | انا لست كاتبه جيده مثلك ولكن لدي قصيده لأقرأها |
Pensei que poderias ler um poema lindíssimo de Robert Frost. | Open Subtitles | وأود أيضاً أن تقرئي بعد القس إنها قصيده رائعه لروبرت فروست |
Faz algo especial como um poema ou uma canção. | Open Subtitles | و اجعليها شئ مثل قصيده أو أغنيه |
Escrevi-te um poema, queres ouvi-lo? | Open Subtitles | كتبت لك قصيده , أتُريد أن تسمعها ؟ |
É um poema sobre Marco António. | TED | هذه قصيده عن مارك انتوني |
Tesla escreveu um poema estranho, chamado "Fragmentos de bisbilhotices do Olimpo" e dedicou-o ao seu amigo alemão. | Open Subtitles | كتب تيسلا قصيده سماها (شظايا من النميمه الاوليمبيه) وأهداها ل (يفيريك) |
É um poema muito assustador. | Open Subtitles | أنها قصيده مخيفه جداً |
Escrevi um poema sobre isso. | Open Subtitles | فكتبت قصيده عن ذلك. |
É um poema, na verdade. | Open Subtitles | انها قصيده, في الواقع. |
Ele é o meu herói e eu tenho um poema para ele. | Open Subtitles | هو بطلي ولدي قصيده له |
- Escrevi-te um poema. - um poema? | Open Subtitles | -لقد كتبت لك قصيده |
Eu não vou. Mas, a Susan, escreveu um poema. | Open Subtitles | كلا، لكن (سوزان) تكتب قصيده |
um poema? | Open Subtitles | قصيده ؟ |