"قصيرة الأمد" - Traduction Arabe en Portugais

    • curto prazo
        
    • recente
        
    • curto-prazo
        
    A síntese de proteínas que transfere memórias de curto prazo para longo prazo pode ser interrompida, mas isso exige ferramentas e habilidades. Open Subtitles إن عملية تصنيع البروتينات التي تحول الذكريات من قصيرة الأمد إلى طويلة الأمد يمكن اعتراضها ولكن هذا يتطلب معدات ومهارات
    Depois de lhe ter sido extraído o hipocampo, a capacidade de H.M. para formar novas memórias de curto prazo ficou afetada, mas ele conseguia aprender tarefas físicas através da repetição. TED بعد إزالة حصينه، تأذت قدرة ه.م. على تكوين ذكريات قصيرة الأمد. لكنه استطاع تعلم المهام البدنية عبر التكرار.
    Os dados sensoriais são inicialmente transcritos e temporariamente registados nos neurónios como memória de curto prazo. TED المعطيات الحسّية تدوّن بدء وتسجّل مؤقتًا في العصبونات كذكريات قصيرة الأمد.
    Mas ele teve grande êxito com a imagiologia guiada... e exercícios para melhorar a memória recente. Open Subtitles مع إرشاد الذاكرة بالتمارين لتحسين الذاكرة قصيرة الأمد
    Sofro de perda de memória recente. Open Subtitles أنّي أعاني من فقدان الذاكّرة قصيرة الأمد.
    Quando se executa um programa, o sistema operativo atribui uma área da memória de curto-prazo para processar as instruções. TED عندما تشغل برنامجا. نظام تشغيل حاسبك يحجز منطقة ضمن الذاكرة قصيرة الأمد لتنفيذ تلك التعليمات.
    Após 24 horas sem dormir, a memória a curto prazo falha. Open Subtitles بعد أربع و عشرين ساعة بلا نوم ذاكرتك قصيرة الأمد تحرق كالجحيم
    Nem nenhuma relação de curto prazo. Open Subtitles حتى علاقات طويلة الأمد؟ ولا حتى علاقات قصيرة الأمد.
    Estás também a começar a perder a tua memória a curto prazo? Open Subtitles هل بدأت بفقدان ذاكرتك قصيرة الأمد أيضاً؟
    Estou a cruzar as holdings de curto prazo nessas cidades. Open Subtitles ‏‏إنني أقارن شركات قابضة قصيرة الأمد ‏في هذه المدن. ‏
    Muitas das pessoas envolvidas têm interesses especiais ou interesses a curto prazo que os fazem não pensar sobre o que as implicações das tendências são. TED لدى العديد من المشاركين من يملكون مصلحة خاصة أو مصالح قصيرة الأمد و تجعلهم يفكرون حول الآثار المترتبة على هذه الاتجاهات
    Mas essa perda pode ser evitada através da consolidação da memória, o processo pelo qual a informação passa da nossa efémera memória a curto prazo para a nossa memória a longo prazo, mais duradoura. TED لكن هذه الخسارة قد تُمنع عبر ترسيخ الذكريات، العملية التي من خلالها تنتقل المعلومات من الذاكرة قصيرة الأمد العابرة، للأثبت: الذاكرة طويلة الأمد.
    Sou uma divorciada desempregada que vive num apartamento a curto prazo, com uma filha de 10 anos e um adolescente com problemas emocionais. Open Subtitles تَعْرفُ، أَنا مطلّق بدون شغلِ، معيشة في شُقَّة قصيرة الأمد مَع بعمر 10 سنوات و schooler عالي مُلَخبَط الذي الجميل.
    Em particular, a memória a curto prazo. Open Subtitles لا سيما الذاكراة قصيرة الأمد
    O Jason Anderson tem uma máquina que limpa a memória de curto prazo. Open Subtitles (جيسون اندرسون) يملك آلة يمكنه عن طريقها أن يمحي الذاكرة قصيرة الأمد
    Ele consegue apagar a memória de curto prazo. Open Subtitles يمكنه محي الذاكرة قصيرة الأمد
    Nem as suas hipóteses de curto prazo. Open Subtitles ولا حتّى فرصك قصيرة الأمد
    - Isso é terrível. - Perda de memória recente? Open Subtitles ـ كم هذا فظيع ـ فقدان الذاكّرة قصيرة الأمد
    - Perda de memória recente. Open Subtitles ـ فقدان الذاكّرة قصيرة الأمد ـ فقدان الذاكّرة قصيرة الأمد
    Como as instruções dos programas têm de ser processadas de forma rápida e contínua, na memória de curto-prazo pode-se aceder a todos os locais por qualquer ordem, daí o nome memória de acesso aleatório (RAM). TED وذلك بسبب الحاجة إلى معالجة تعليمات البرنامج بسرعة استمرار. يمكن الوصول إلى جميع الأماكن في الذاكرة قصيرة الأمد بأي ترتيب. لهذا السبب تم تسميتها ذاكرة الوصول العشوائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus