Sherry, se ficares por cá um bocado, devias passar um tempinho com esse rapaz. | Open Subtitles | شيري، اذا كنتي ستبقين في البلدة لبعض الوقت عليك قضاءه مع ذلك الفتى |
Quero passar o tempo que me resta no laboratório. | Open Subtitles | مهما كان الوقت المتبقي لي أُريد قضاءه في المختبر |
Esta foi sempre a minha festa quando criança, e queria passar com a minha família, sabes? | Open Subtitles | الـ"هالوين" كان على الدوام عيدي المفضل وأنا طفل، وأردت قضاءه مع عائلتي، تعلم؟ |
Acabaste de dizer que queres passar o dia com esses gajos a jogar golfe. | Open Subtitles | تريد قضاءه مع الرفاق تلعبون الجولف |
Porque o Kafka escreveu O Processo depois de passar uma semana aqui. | Open Subtitles | ربما لأن (فرانك كافكا) كتب كتاب (المحاكمة) بعد قضاءه أسبوع بالمكتبة |
Esperava passar esse dia com a Vicky, não é? | Open Subtitles | كنتَ تأمل قضاءه مع (فيكي)، صحيح؟ |
Joey, não o quero passar sozinha. | Open Subtitles | (جوي)... لا أريد قضاءه وحيدةً |