"قضية خاسرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma causa perdida
        
    • um caso perdido
        
    Não vou ficar aqui a ver os rapazes que acabámos de salvar a morrer por uma causa perdida. Open Subtitles حسناً، لن أظلّ مكتوف الأيدى وأنا أرى الرجال الذين أنقذناهم للتوّ يموتون من أجل قضية خاسرة
    Desde que colocaram 50 anos de arquivos online, sou uma causa perdida. Open Subtitles منذ ان وضعوا 50 سنة من ارشيفهم في الانترنت,انا قضية خاسرة
    E se me deixar, talvez não cometa o mesmo erro que a sua mãe, apaixonar-se por uma causa perdida. Open Subtitles وإذا سمحتِ لي ربما لن ترتكبي نفس خطأ أمكِ وتقعي في الحب مع من يعتبر قضية خاسرة
    Não permito que te sacrifiques por uma causa perdida. Open Subtitles لا يمكنني أن أجعلك تضحّي لأجل قضية خاسرة
    Por vezes aceitamos um caso perdido e acreditamos nele. Open Subtitles أحياناً تُقبِل قضية خاسرة وتجعل نفسك مؤمناً
    Preferes passar fome e morrer por uma causa perdida? Open Subtitles أتريدين أن تجوعي وتموتي من اجل قضية خاسرة ؟
    Não, isto foi sempre uma causa perdida. Open Subtitles لا،أخبرك بأنها دائماً ما كانت قضية خاسرة يا تشارلي
    Olha, talvez seja uma causa perdida, mas prefiro morrer a lutar contra estes estupores, do que viver comigo próprio se não o fizer. Open Subtitles انظري، ربما هي قضية خاسرة لكنني أفضل الموت في قتالي ضد هؤلاء الأوغاد على الحياة دون قتال
    Tentámos, mas a fase três foi uma causa perdida. Open Subtitles انسيا، لقد حاولنا لكن الدخول للمرحلة الثالثة قضية خاسرة
    Eu tenho estado por aí tempo suficiente para reconhecer uma causa perdida. Open Subtitles لقد كنت بالجوار لمدة طويلة بما فيه الكفاية لأتعرف على قضية خاسرة
    Vejamos, talvez os Anciãos mo tenham dado a mim, porque ele é uma causa perdida que eles não conseguiram dar a mais ninguém. Open Subtitles لنرى ، ربما الشيوخ أعطوني إياه لأنه قضية خاسرة و لا يستطيعون أن يعطوها لأي شخص آخر
    - lsto é uma causa perdida. - Eu fico aqui, Doutor. Open Subtitles فوضعكم هذا يعد قضية خاسرة سأبقى هنا أيها الطبيب
    Se ambos dizemos que a Emily é uma causa perdida, isso não quer dizer alguma coisa? Open Subtitles إذا كان إثنان منا يقولون أن إيميلي قضية خاسرة . ألا يخبرك هذا شيئاً ؟
    Quando é por uma causa perdida, sim. Olha quem fala. Open Subtitles . عندما تكون من أجل قضية خاسرة فهو شيءٌ سيء
    Quando atiramos a toalha ao chão, admitimos que uma causa perdida, por vezes, não passa disso? Open Subtitles متى ترمي المنشفة, اعترف أنه أحيانا قضية خاسرة هي هكذا فقط
    Não é teu hábito lutares por uma causa perdida. Open Subtitles أمر غريب عليكِ أن تقومي بالمقاتلة من أجل قضية خاسرة
    Perante o tempo que demorou a localizar, já me perguntava se seria uma causa perdida. Open Subtitles بغض النظر عن طول المدة لتتبعه، كنت أتساءل إن كانت قضية خاسرة.
    Receio ser uma causa perdida, no que diz respeito a isso. Open Subtitles . أخشي بأنها قضية خاسرة إن كنت قلق حيالي
    desde que estão no sistema é uma causa perdida. Open Subtitles أجل حين يدخلون النظام ، فهي قضية خاسرة
    Ele insistiu que partisse com ele, que a Terra era uma causa perdida. Open Subtitles وأصر على أن أترك ذلك وأغادر معه لأن الأرض كانت قضية خاسرة
    Às vezes aceitamos um caso perdido, e passamos a acreditar nele. Open Subtitles أحياناً تُقبِل قضية خاسرة وتجعل نفسك مؤمناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus