Não vou ficar aqui a ver os rapazes que acabámos de salvar a morrer por uma causa perdida. | Open Subtitles | حسناً، لن أظلّ مكتوف الأيدى وأنا أرى الرجال الذين أنقذناهم للتوّ يموتون من أجل قضية خاسرة |
Desde que colocaram 50 anos de arquivos online, sou uma causa perdida. | Open Subtitles | منذ ان وضعوا 50 سنة من ارشيفهم في الانترنت,انا قضية خاسرة |
E se me deixar, talvez não cometa o mesmo erro que a sua mãe, apaixonar-se por uma causa perdida. | Open Subtitles | وإذا سمحتِ لي ربما لن ترتكبي نفس خطأ أمكِ وتقعي في الحب مع من يعتبر قضية خاسرة |
Não permito que te sacrifiques por uma causa perdida. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أجعلك تضحّي لأجل قضية خاسرة |
Por vezes aceitamos um caso perdido e acreditamos nele. | Open Subtitles | أحياناً تُقبِل قضية خاسرة وتجعل نفسك مؤمناً |
Preferes passar fome e morrer por uma causa perdida? | Open Subtitles | أتريدين أن تجوعي وتموتي من اجل قضية خاسرة ؟ |
Não, isto foi sempre uma causa perdida. | Open Subtitles | لا،أخبرك بأنها دائماً ما كانت قضية خاسرة يا تشارلي |
Olha, talvez seja uma causa perdida, mas prefiro morrer a lutar contra estes estupores, do que viver comigo próprio se não o fizer. | Open Subtitles | انظري، ربما هي قضية خاسرة لكنني أفضل الموت في قتالي ضد هؤلاء الأوغاد على الحياة دون قتال |
Tentámos, mas a fase três foi uma causa perdida. | Open Subtitles | انسيا، لقد حاولنا لكن الدخول للمرحلة الثالثة قضية خاسرة |
Eu tenho estado por aí tempo suficiente para reconhecer uma causa perdida. | Open Subtitles | لقد كنت بالجوار لمدة طويلة بما فيه الكفاية لأتعرف على قضية خاسرة |
Vejamos, talvez os Anciãos mo tenham dado a mim, porque ele é uma causa perdida que eles não conseguiram dar a mais ninguém. | Open Subtitles | لنرى ، ربما الشيوخ أعطوني إياه لأنه قضية خاسرة و لا يستطيعون أن يعطوها لأي شخص آخر |
- lsto é uma causa perdida. - Eu fico aqui, Doutor. | Open Subtitles | فوضعكم هذا يعد قضية خاسرة سأبقى هنا أيها الطبيب |
Se ambos dizemos que a Emily é uma causa perdida, isso não quer dizer alguma coisa? | Open Subtitles | إذا كان إثنان منا يقولون أن إيميلي قضية خاسرة . ألا يخبرك هذا شيئاً ؟ |
Quando é por uma causa perdida, sim. Olha quem fala. | Open Subtitles | . عندما تكون من أجل قضية خاسرة فهو شيءٌ سيء |
Quando atiramos a toalha ao chão, admitimos que uma causa perdida, por vezes, não passa disso? | Open Subtitles | متى ترمي المنشفة, اعترف أنه أحيانا قضية خاسرة هي هكذا فقط |
Não é teu hábito lutares por uma causa perdida. | Open Subtitles | أمر غريب عليكِ أن تقومي بالمقاتلة من أجل قضية خاسرة |
Perante o tempo que demorou a localizar, já me perguntava se seria uma causa perdida. | Open Subtitles | بغض النظر عن طول المدة لتتبعه، كنت أتساءل إن كانت قضية خاسرة. |
Receio ser uma causa perdida, no que diz respeito a isso. | Open Subtitles | . أخشي بأنها قضية خاسرة إن كنت قلق حيالي |
desde que estão no sistema é uma causa perdida. | Open Subtitles | أجل حين يدخلون النظام ، فهي قضية خاسرة |
Ele insistiu que partisse com ele, que a Terra era uma causa perdida. | Open Subtitles | وأصر على أن أترك ذلك وأغادر معه لأن الأرض كانت قضية خاسرة |
Às vezes aceitamos um caso perdido, e passamos a acreditar nele. | Open Subtitles | أحياناً تُقبِل قضية خاسرة وتجعل نفسك مؤمناً |