"قضية في" - Traduction Arabe en Portugais

    • caso em
        
    • caso na
        
    • caso no
        
    • caso de
        
    • caso do
        
    Há 15 anos atrás, o BAU teve um caso em Pittsburgh, que envolveu o esfaqueamento de 4 enfermeiras. Open Subtitles قبل 15 سنة,وحدة تحليل السلوك كانت لديها قضية في بيتسبرغ تتضمن طعن و قتل 4 ممرضات
    Aconselhei-o num caso em Edimburgo. Open Subtitles ــ لقد استشرت في قضية في أدنبرة ــ كانت لدي لحية ؟
    A Dupla Dinâmica está num caso em Gotham... mas o Batman adiantou-me tudo. Open Subtitles , الثنائي الديناميكي في قضية في نيويورك لكن باتمان أعطاني القيادة
    A Katie tem um parceiro chamado Eric, que está preso num caso na costa leste, e tu não queres esperar. Open Subtitles "كيتي" لديها شريك يدعى "ايريك" والذي عالق في العمل على قضية في الساحل الشرقي - وانتِ لاتريدين الإنتظار
    Lembro-me de um caso no Jornal Forense em que a única prova era um polegar encontrado numa cabine. Open Subtitles لقد تذكرت قضية في جريدة الطب الشرعي وكان الدليل الوحيد وجود بصمة الابهام على قطعة النقود في محطة الهاتف
    Sou de Nova York, mas estava testemunhando em um caso de São Francisco. Open Subtitles "أعمل في فرع "نيو يورك و كنت أؤدي شهادة في المحكمة "في قضية في "سان فرانسسكو
    Virei a taxista do maior caso do ano? Open Subtitles سأعمل كسائق أجرة في أكبر قضية في السنة؟
    Tenho um pressentimento que fosse qual fosse o resultado do jogo, ainda estaríamos a trabalhar num caso em qualquer lado. Open Subtitles لدي شعور مهما كانت نتيجة المباراة لكنا سنعمل على قضية في مكان ما
    - Nunca vi um caso em qualquer jurisdição... com tamanha má conduta processual, por parte do Minstério Público. Open Subtitles لكن الأدعاء بأنها بريئة... أنا لم يسبق لي أن رأيت قضية في أي ولاية قضائية... بهذا القدر من سوء السلوك للنيابة العامة.
    Parece que quer falar-nos sobre um caso em Long Island. Open Subtitles ثمة قضية في مدينة (لونغ آيلاند) يود منا مناقشتها.
    Foi um caso em Goodlettsville, no Tennessee. Open Subtitles "كانت مجرد قضية في مدينة "ناشفيل "ولاية "تينيسي
    Apanhei um caso em Westchester onde um tipo deitou abaixo a porta da frente, deu um pontapé no cão e pirou-se com a TV. Open Subtitles التقطت قضية في (ويستشيستر)، حيث قام رجل بطرق الباب الأمامي بعنف وركل الكلب وسرق التلفاز وهرب
    Têm um caso em Tinseltown. Open Subtitles لدينا قضية في تينسلتاون
    Sabia que ele defendeu um caso em Viterbo? Open Subtitles -أتعرف أنه رافع عن قضية في (فيتيربو)؟
    Houve um caso na Florida... um tipo implantou um para falsificar um teste de ADN. Open Subtitles كانت هناك قضية في فلوريدا... رجل قام بزعه ليتجاوز إختبار الحمض النووي
    Ele nunca perdeu um caso na vida. Open Subtitles إنه لم يخسر أيّ قضية في حياته.
    Pembroke, queres discutir um caso na sala do pessoal? Open Subtitles يا (بيمبروك) ما رأيكَ أن نذهب ونتحدث بشأن قضية في غرفة الإستراحة؟
    Tive um caso no centro que foi um desastre total. Open Subtitles إحدى المرات، كان لدينا قضية في موقع للنفاية، وكانت برمتها كابوساً من القمامة في كل مكان، وقد اضطررنا إلى...
    Encontrei um caso no mês passado na Alemanha, Open Subtitles وجدت قضية في الشهر الماضي في ألمانيا
    Olha... eu e meu irmão, estamos a trabalhar num caso no Louisiana. Open Subtitles اسمعي، إنّي.. أنا وأخي "إننا نعمل على قضية في "لويزيانا
    "Eu não quero um caso de polícia". Open Subtitles لا أريد أن تصبح قضية في الشرطة
    Estiveste bem no caso do Sully St. James. Open Subtitles جايمس سانت (سوليفان قضية في عملاً (أحسنتِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus