"قضيت بعض الوقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Passei algum tempo
        
    • passaste algum tempo
        
    • passei um tempo
        
    • Passa muito tempo
        
    • passado algum tempo
        
    Neste, eu quis mesmo que se parecesse com uma pintura de natureza morta recente. Por isso, Passei algum tempo com os cheiros e os artigos. TED وفي هذا أنا حقاً اردته أن يشابه لوحة في سن مبكر ما تزال حية. لهذا قضيت بعض الوقت مع الروائح والبنود.
    Passei algum tempo com ele e li uma coisa que ele escreveu. Open Subtitles ... لقد قضيت بعض الوقت معه و قرأت بعضا من أشيائه
    Passei algum tempo na Índia quando estava na faculdade. Open Subtitles لقد قضيت بعض الوقت في الهند عندما كنت طالبة دراسات عليا
    passaste algum tempo preso, mas menos do que dizes. Open Subtitles قضيت بعض الوقت في السجن أقل مما تتدعي
    Ouça, sei que vai parecer loucura... mas passei um tempo com o cara hoje, e ele me pareceu bem legal. Open Subtitles انظرى اعتقد ان ما ساقوله سيكون جنونيا لكننى قضيت بعض الوقت مع الرجل اليوم وهو لطيف جداً
    Passa muito tempo em clubes de strip, em festas. Open Subtitles قضيت بعض الوقت في نوادي التعري والحفلات
    Ainda bem que tens passado algum tempo neste sítio. Open Subtitles انا سعيد انك قضيت بعض الوقت فى هذه البلده
    Passei algum tempo com eles. Estão ansiosos para te ver. Como? Open Subtitles لقد قضيت بعض الوقت معهم لا يطيقون الانتظار لرؤيتك.
    Passei algum tempo com a imagem que a Natasha enviou na noite passada. Open Subtitles لقد قضيت بعض الوقت أتأمل في الصورة التي أرسلتها ناتاشا الليلة الماضية
    Passei algum tempo em Nova Orleães depois do furacão. Open Subtitles قضيت بعض الوقت في "نيو اورلينز" بعد الاعصار.
    Passei algum tempo de qualidade com o Wallace, mãe. Open Subtitles لقد قضيت بعض الوقت مع والاس يا أمي
    Eu Passei algum tempo no manicómio. Open Subtitles إسمع، لقد قضيت بعض الوقت في مصح المجانين.
    Há uns 20 anos eu estava na África do Sul a trabalhar com as partes de um conflito, e tinha um mês extra. Então Passei algum tempo a viver com vários grupos de bosquímanos San . TED منذ 20 عام كنت في جنوب أفريقيا اعمل مع الاحزاب لحل الصراع هناك وكان لدي شهر اضافي لذا قضيت بعض الوقت بين مختلف مجموعات سان بوشمين
    Passei algum tempo num hospital psiquiátrico. Open Subtitles قضيت بعض الوقت في مستشفى لتخفيف الضغط
    Passei algum tempo naquele hospital. Open Subtitles لقد قضيت بعض الوقت في تلك المستشفى
    passaste algum tempo preso, mas menos do que dizes. Open Subtitles قضيت بعض الوقت محجوزا ً لكن أقل من المفترض
    passaste algum tempo na Europa de Leste? Open Subtitles هل سبق لك وأن قضيت بعض الوقت في أوروبا الشرقية؟
    Nestes meses passados, tiveste umas pequenas férias, passaste algum tempo no mundo, Open Subtitles لقد حصلت على أجازة قصيرة الأشهر القليلة الماضية قضيت بعض الوقت في العالم
    passei um tempo numa instituição psi... numa instalação de pesquisa. Open Subtitles لقد قضيت بعض الوقت في.. مؤسسة بحث نفسية مهلًا لحظة..
    passei um tempo lá, sei como me virar. Open Subtitles قضيت بعض الوقت هناك . أعرف اتصرف لوحدي هناك
    Ouvi dizer que tens passado algum tempo na prisão com a Seis. Open Subtitles لقد سمعت أنك قد قضيت بعض الوقت بالحجز مع النموذج رقم ستة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus