Adorei cada momento que passámos juntos e agradeço-te por isso. | Open Subtitles | لقد استمتعتُ بكل لحظة قضيناها معا و أنا أشكرك على هذا. |
Mas algo aconteceu nas breves horas que passámos juntos. | Open Subtitles | ولكن شيئا ما حدث في تلك الساعات التي قضيناها معا |
rapazes, quero que pensem nos anos todos que passámos juntos. | Open Subtitles | الرجال، وأنا أريد منك أن تفكر كل السنوات التي قضيناها معا. |
E todos os momento que passámos juntas, tornaste-te parte de mim. | Open Subtitles | ، وكل لحظة قضيناها معا ً أصبحت جزء مني |
Cada hora que passámos juntas | Open Subtitles | كل ساعة قضيناها معا |
Cada hora que passámos juntas | Open Subtitles | كل ساعة قضيناها معا |
A noite em que estivemos juntos... foi algo que não experimentava há muito tempo. | Open Subtitles | الليلة التي قضيناها معا كانت شيئا لم اختبره وأعيشه منذ فترة طويلة |
"O único desejo que exprimiram, a única coisa que me pediram "em todos esses meses que passámos juntos, "foi que eu falasse convosco em coreano, | TED | امنيتكم الوحيدة التي اعربتم عنها و الشي الوحيد الذي طلبتموه مني في كل تلك الاشهر التي قضيناها معا كانت ان اتحدث معكم باللغة الكورية. |
Mas sonharei... com os momentos... que passámos juntos. | Open Subtitles | لكنى سوف أحلم يا صوفي ... .. بهذه اللحظات .. التي قضيناها معا |
O tempo que passámos juntos. | Open Subtitles | والأوقات التى قضيناها معا |
Até as poucas vezes que estivemos juntos. Senti como... | Open Subtitles | حتى هذه المرات القليلة التى قضيناها معا احسست انها ... |