"قضيّتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • seu caso
        
    • teu caso
        
    Quis vir dizer-lhe que vamos rever o seu caso. Open Subtitles أردت إعلامك أننا نلقي نظرة أخرى على قضيّتك.
    Tenho de vasculhar o seu caso antes do tribunal, para garantir que tenho todos os factos sobre o assassino do camião-frigorífico. Open Subtitles عليّ أن أبحث قضيّتك قبل المحاكمة وأحرص على أن تكون أدلّتي واضحة حول قاتل شاحنة الثلج سيء السمعة
    Fez a coisa certa ao contactar-nos. Só poderá ajudar o seu caso. Open Subtitles إنّك تفعل الصواب باتصالك بنا فهذا لا يخدم إلاّ قضيّتك
    Leva a ordem de horas extra e dá o máximo no teu caso. Open Subtitles إستخدمي الساعات الإضافيّة في العمل على قضيّتك
    Já lá fui pedinchar duas vezes. Uma vez para o teu caso, lembras-te? Open Subtitles ذهبت إليه راجيًا مرتين إحداها من أجل قضيّتك ، أتذكر ؟
    Não aguento mais ver-te a perder tempo. Trabalha no teu caso. Open Subtitles لا أحتمل رؤيتك تضيّعين وقتا أضافيا حَريّ بك العمل على قضيّتك
    O que indica que o seu caso tem de ser analisado para que possa ser adjudicado. Open Subtitles و هذا أمر يجب أن يكون المسئول عن قضيّتك على علم به
    Tenho boas noticias para si. Fizemos uma descoberta para o seu caso. Open Subtitles لديّ بعض الأنباء الجيّدة لك حصلنا على تغيّر في قضيّتك
    Está prestes a ter um grande acontecimento no seu caso. Open Subtitles هناك إنجازٌ كبير على وشك الحدوث في قضيّتك.
    Então não fale com mais ninguém sobre o seu caso, dentro ou fora do governo. Open Subtitles إذن، لا تكلّم أحداً بخصوص قضيّتك كان من داخل الحكومة أو من خارجها
    Dizer aos jornais que não sabemos diferenciar um menino do outro foi um elogio pelos meses de trabalho no seu caso. Open Subtitles إنّما أخبرتِ الصحف بأنّنا عجزنا عن التمييز بين الصبيّين كإطراء... على الأشهر التي قضيناها في العمل على قضيّتك
    Foi-me atribuído o seu caso, por isso, vai-me ver muitas vezes. Open Subtitles تمّ تعييني في قضيّتك لذا ستراني كثيراً
    Falei com o procurador do seu caso. Open Subtitles تحدّث للمدّعي العام المسئول عن قضيّتك.
    Contenha a encenação. Apresente o seu caso. Open Subtitles فكفّ عن التمثيل المسرحي، وأعرض قضيّتك.
    Vou-te entrevistar como parte da investigação sobre as circunstâncias do teu caso. Open Subtitles أنا سوف أقابلك كجزء من التحقيق فيما يتعلّق بظروف قضيّتك
    Acabaste de conhecê-lo. Ele era um suspeito no teu caso. Open Subtitles إنّكِ قابلتِه لتوّكِ، لقد كان مُشتباً في قضيّتك.
    O teu caso vai ser revisto dentro de uma semana. - Se queres manter o emprego... Open Subtitles سيتم مراجعة قضيّتك بعد أسبوع إنأردتالإبقاءعلى عملك...
    O que é que os advogados acharam do teu caso? Lutamos? Open Subtitles ما هو شعور المحاميين تجاه قضيّتك ؟
    - Tem de ser sempre o teu caso, não é? Open Subtitles إنها دائما قضيّتك ؟
    Desvias pessoas para o Lester e pagas-lhes pelo teu caso, é isso? Open Subtitles أنت إذاً تموّل (ليستر) بالأفراد وتدفع تكاليف ذلك من قضيّتك ، صحيح ؟
    O teu caso vai acabar bem. Open Subtitles ستكون قضيّتك محكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus