| Quis vir dizer-lhe que vamos rever o seu caso. | Open Subtitles | أردت إعلامك أننا نلقي نظرة أخرى على قضيّتك. |
| Tenho de vasculhar o seu caso antes do tribunal, para garantir que tenho todos os factos sobre o assassino do camião-frigorífico. | Open Subtitles | عليّ أن أبحث قضيّتك قبل المحاكمة وأحرص على أن تكون أدلّتي واضحة حول قاتل شاحنة الثلج سيء السمعة |
| Fez a coisa certa ao contactar-nos. Só poderá ajudar o seu caso. | Open Subtitles | إنّك تفعل الصواب باتصالك بنا فهذا لا يخدم إلاّ قضيّتك |
| Leva a ordem de horas extra e dá o máximo no teu caso. | Open Subtitles | إستخدمي الساعات الإضافيّة في العمل على قضيّتك |
| Já lá fui pedinchar duas vezes. Uma vez para o teu caso, lembras-te? | Open Subtitles | ذهبت إليه راجيًا مرتين إحداها من أجل قضيّتك ، أتذكر ؟ |
| Não aguento mais ver-te a perder tempo. Trabalha no teu caso. | Open Subtitles | لا أحتمل رؤيتك تضيّعين وقتا أضافيا حَريّ بك العمل على قضيّتك |
| O que indica que o seu caso tem de ser analisado para que possa ser adjudicado. | Open Subtitles | و هذا أمر يجب أن يكون المسئول عن قضيّتك على علم به |
| Tenho boas noticias para si. Fizemos uma descoberta para o seu caso. | Open Subtitles | لديّ بعض الأنباء الجيّدة لك حصلنا على تغيّر في قضيّتك |
| Está prestes a ter um grande acontecimento no seu caso. | Open Subtitles | هناك إنجازٌ كبير على وشك الحدوث في قضيّتك. |
| Então não fale com mais ninguém sobre o seu caso, dentro ou fora do governo. | Open Subtitles | إذن، لا تكلّم أحداً بخصوص قضيّتك كان من داخل الحكومة أو من خارجها |
| Dizer aos jornais que não sabemos diferenciar um menino do outro foi um elogio pelos meses de trabalho no seu caso. | Open Subtitles | إنّما أخبرتِ الصحف بأنّنا عجزنا عن التمييز بين الصبيّين كإطراء... على الأشهر التي قضيناها في العمل على قضيّتك |
| Foi-me atribuído o seu caso, por isso, vai-me ver muitas vezes. | Open Subtitles | تمّ تعييني في قضيّتك لذا ستراني كثيراً |
| Falei com o procurador do seu caso. | Open Subtitles | تحدّث للمدّعي العام المسئول عن قضيّتك. |
| Contenha a encenação. Apresente o seu caso. | Open Subtitles | فكفّ عن التمثيل المسرحي، وأعرض قضيّتك. |
| Vou-te entrevistar como parte da investigação sobre as circunstâncias do teu caso. | Open Subtitles | أنا سوف أقابلك كجزء من التحقيق فيما يتعلّق بظروف قضيّتك |
| Acabaste de conhecê-lo. Ele era um suspeito no teu caso. | Open Subtitles | إنّكِ قابلتِه لتوّكِ، لقد كان مُشتباً في قضيّتك. |
| O teu caso vai ser revisto dentro de uma semana. - Se queres manter o emprego... | Open Subtitles | سيتم مراجعة قضيّتك بعد أسبوع إنأردتالإبقاءعلى عملك... |
| O que é que os advogados acharam do teu caso? Lutamos? | Open Subtitles | ما هو شعور المحاميين تجاه قضيّتك ؟ |
| - Tem de ser sempre o teu caso, não é? | Open Subtitles | إنها دائما قضيّتك ؟ |
| Desvias pessoas para o Lester e pagas-lhes pelo teu caso, é isso? | Open Subtitles | أنت إذاً تموّل (ليستر) بالأفراد وتدفع تكاليف ذلك من قضيّتك ، صحيح ؟ |
| O teu caso vai acabar bem. | Open Subtitles | ستكون قضيّتك محكمة. |