| Não acredito como aceitaste logo a hipótese... de passar a noite longe de mim. | Open Subtitles | أنا لاأصدق أنك وافقت بسرعهَ قضّاء الليلةِ بعيداً عني. |
| Então, como você gostaria de passar a noite comigo Sana? | Open Subtitles | لذا،كيف تودُّ ين قضّاء الامسية معي ياسنا؟ |
| E por mais que eu queira, eu não posso passar o dia inteiro contigo. | Open Subtitles | ومهما أردت لا أستطيع قضّاء اليوم كله معك |
| Se tu a amas... se queres passar a tua vida com ela, tens que fugir. | Open Subtitles | إذا كنت تحبّها... إذا تريد قضّاء عمرك معها، عليك أن تهرب بها. |
| Sabes, gosto de passar o dia aqui e ali com os meus miúdos em vez de ir trabalhar, que é o que tenho feito nas ultimas 12 horas! | Open Subtitles | أنت تعرفين, أنا أحبّ قضّاء يومي إذهب هنا وهناك مع أطفالي بدلا من العمل أتمنى أن يكون هذا ما كنت أفعله في الـ 12 ساعة الماضية |
| Sabe, gosto de passar o meu dia aqui e ali... com os meus miúdos em vez de ir trabalhar, o que é o que tenho feito nas ultimas 12 horas! | Open Subtitles | أنت تعرفين, أنا أحبّ قضّاء يومي إذهب هنا وهناك مع أطفالي بدلا من العمل أتمنى أن يكون هذا ما كنت أفعله في الـ 12 ساعة الماضية |
| Não posso passar cá a noite. | Open Subtitles | لا أستطيع قضّاء الليلة لم أجلب حفاظة أطفال كافية... |