"قطاع الطرق" - Traduction Arabe en Portugais

    • bandidos
        
    • bandido
        
    • os salteadores
        
    • O homem da boleia
        
    E corro o risco de ser roubado por bandidos? Open Subtitles وأخاطر بأحتمال سرقتهم من قبل قطاع الطرق ؟
    - Os bandidos apanharam-no. - O nosso ouro. Onde está? Open Subtitles قطاع الطرق قتلوه بضائعنا , ماذا عن بضائعنا ؟
    Mesmo entre os bandidos, Tajomaru é famoso por ser mulherengo. Open Subtitles حتى بين قطاع الطرق تاجومارو مشهور بأنه زير نساء
    Disse que iríamos para casa, não que negociaríamos com bandidos! Open Subtitles أريد أن نعود لقريتنا, لا أن نهادن قطاع الطرق
    Onde ele estava, os bandidos nao ousavam mais atacar. Open Subtitles كان شجاعا. قطاع الطرق لا يجرؤون على مهاجمته.
    Vitória! Os vencedores tornam-se reis, os vencidos tornam-se bandidos Open Subtitles يصبح الفائزون الملوك بينما يصبح الخاسرين قطاع الطرق
    Vitória! Os vencedores tornam-se reis, os vencidos tornam-se bandidos Open Subtitles يصبح الفائزون الملوك بينما يصبح الخاسرين قطاع الطرق
    Se a palavra se espalha, os bandidos também andarão atrás disto. Open Subtitles اذا تفوهت بشيء عن هذا سيحاول قطاع الطرق الحصول عليها
    Todos os bandidos vieram também ao Mercado Fantasma pelo mapa. Open Subtitles جميع قطاع الطرق أتوا إلى سوق الأشباح للبحث عنها
    Não só os bandidos mas também o exército japonês andam atras dele. Open Subtitles ليس فقط قطاع الطرق ورائها بل الجيش الياباني أيضاً يبحث عنها
    Não são soldados, são bandidos. Procuram armas e munições, não ouro. Open Subtitles ليسوا جنوداً , أنهم قطاع الطرق لا يهتمون بالذهب بل بالأسلحة والذخيرة
    Também não me parecem soldados. São bandidos. Open Subtitles لا أعتقد أنهم جنوداً أيضاً أنهم قطاع الطرق
    Ouviu os bandidos a falar enquanto esperavam ser fuzilados. Open Subtitles لقد سمع قطاع الطرق يتحدثون بينما كانوا ينتظرون إطلاق النار
    É pior do que os bandidos, a praga, a fome, o fogo ou a guerra. Open Subtitles إنها أسوأ من قطاع الطرق و الطاعون و المجاعة و النار و الحرب
    Impostos, trabalhos forçados, guerras, secas... e agora bandidos! Open Subtitles ضرائب على الأرض , نعمل بالإكراه حرب , محصول هزيل والآن قطاع الطرق
    Nós podemos matar samurais derrotados mas não bandidos? Open Subtitles يمكننا قتل ساموراي في الحرب لكن ليس قطاع الطرق
    Em breve iremos lutar contra um bando de bandidos. Open Subtitles الحرب على وشك أن تبدأ مع عصابة من قطاع الطرق
    Os bandidos chegarão quando vocês tiverem acabado. Open Subtitles قريباً سيتم حصد المحصول بعدها, سيأتي قطاع الطرق
    Nenhum bandido ousaria atacar um comboio deste tamanho. Open Subtitles لنْ يجرؤ قطاع الطرق على مهاجمة قافلة بهذا الحجم
    Preocupava-o que ela dissesse que os salteadores mataram os dela... e que os salteadores dissessem quem lhes pagava. Open Subtitles خشي صاحب الحانة أن تقول الصغيرة إن قطاع الطرق قتلوا عائلتها وإن يقول قطاع الطرق لمصلحة من يعملون
    O homem da boleia. Ele matou a Orianna. Open Subtitles قطاع الطرق , لقد قتل اورينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus