"قطعة قماش" - Traduction Arabe en Portugais

    • um pano
        
    • um trapo
        
    • um pedaço de tecido
        
    • peça de roupa
        
    • roupeiro
        
    • uma toalha
        
    • pedaço de pano
        
    Você não tem um pano para limpar o nariz .. Open Subtitles أنت لا تملك حتى قطعة قماش لتمسح بها أنفك
    Ela mergulharia um pano nele e darmo-lo para o chupar. Open Subtitles كانت تغمس قطعة قماش به وتمنحني إياها لأقوم بلعقها
    Se está a sentir-se doente... coloque uma fronha ou um pano branco na sua porta. Open Subtitles إذا كنت تشعر بالمرض فعلق قطعة قماش بيضاء أمام مدخل المنزل
    Poderia passar a vida inteira as seguindo com um trapo. Open Subtitles بإمكاني إنفاق حياتي كاملة في تتبعهم ممسكا قطعة قماش.
    Acordaram-no, amarraram-no e meteram-lhe um trapo pela boca. Open Subtitles لقد أيقظوه، و قيدوا ذراعيه و ساقيه بشريط و أدخلوا قطعة قماش بحلقه
    Esta bandeira é mais do que um pedaço de tecido. Open Subtitles هذا العلم يكون أكثر من كونه مجرد قطعة قماش
    Ele disse-me para fazer um pedido, para introduzir um pano na minha vagina... e aguardar pelo aparecimento de três estrelas. Open Subtitles طلبت مني أن أفعل شيئاً. أن أضع قطعة قماش فوق مهبلي. وأن أنتظر حتى تظهر 3 نجوم.
    Não, estou aqui para te amarrar a uma mesa, pôr um pano na tua boca e deitar-te água em cima para simular a sensação de afogamento. Open Subtitles لا,أنا هنا لأحزِّمك في لوح وأضع قطعة قماش في فمك وأسكب الماء عليه
    Devia ser um pano cerimonial sagrado, não um saco de papel. Open Subtitles قد تكون قطعة قماش مقدسة ليس كيساَ ورقياَ
    Colocaram um pano embebido nisso, na sua cara. Open Subtitles لقد وُضعت قطعة قماش على وجهه مليئة بمواد
    E depois fomos para Orlando, para queimar o carro, e o Kenny pôs um pano no depósito e acendeu-o. Open Subtitles وبعد ان وصلنا لأورلاندو كنا سوف نحرق السيارة وكيني وضع قطعة قماش في خزان الوقود، وأشعله
    Podes trazer-me um pano frio da cozinha, por favor? Open Subtitles أيمكنك أن تحضِر لي قطعة قماش باردة من المطبخ، من فضلك؟
    Pego nos seus cinco dólares e compro um limpa vidros, um pano e começo o negócio. Open Subtitles سآخذ مِنك الخمـس دولارات ، و أشتري منظف للزجاج و قطعة قماش و أقوم بالعَمل
    Hastings, um pano húmido. Open Subtitles هاستينغز ، ناولني قطعة قماش مبللة
    Coloco um pano em cima das cordas para abafar o barulho. Open Subtitles أضع قطعة قماش على الأوتار لتقليل الصوت.
    Não havia mistério um trapo, um osso, um rolo de cabelo Open Subtitles لم يكن هناك غموض قطعة قماش ، وعظام و كومة شعر
    "Enrolei um trapo na ponta da perfuradora." Open Subtitles لففت قطعة قماش حلو الجزئ الخلفي من الثقب
    Preciso de algo para vedá-la. Tens um trapo? Open Subtitles نحتاج إلى شيء ما لإغلاقه ، هل لديكِ قطعة قماش ؟
    Isto é um modelo de esqueleto que fiz com um pedaço de tecido e enrolei à volta de uma balão. TED إنه نموذج هيكل والذي صنعته من قطعة قماش وقمت بلفه حول بالون متمدد.
    Eu posso andar na rua exatamente com a mesma roupa e o que o mundo espera de mim e a maneira como sou tratada depende da forma como uso esta peça de roupa. TED أستطيع المشي في الشوارع بنفس الملابس وماذا يتوقع مني الناس وكيف يعاملونني إعتمادا على ترتيب وشاحي وهو قطعة قماش.
    Tinha aquele velho roupeiro no pátio... e eu disse... Open Subtitles كان هناك قطعة قماش قديمة فى الفناء وقلت لة
    A primeira coisa que o Sasha está a fazer é a aquecer a água para pôr uma toalha quente na cara. Open Subtitles الرجل: الشيء الأول الذي يفعله ساشا هو الحصول على الماء الدافئ حتى يضع قطعة قماش دافئة
    Então, tudo aquilo que você tem como prova, é este pedaço de pano, este recorte de jornal velho... e as suas suspeitas? Open Subtitles اذا كل ما لديك من الادله هو قطعة قماش وقصاصه قديمه وشكوكك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus