Está ameaçada pela indústria madeireira. | Open Subtitles | إنها منطقة مهددة بالخطر من قبل صناعة قطع الأشجار |
Eles passam a maior parte do tempo a reabilitar gibões, mas eles também têm de gastar muito do seu tempo a proteger a sua área contra a extração madeireira ilegal mesmo ao seu lado. | TED | إنهم يقضون معظم وقتهم في إعادة تأهيل الجيبون، ولكنهم أيضًا يقضون كثيرًا من الوقت في حماية منطقتهم من قطع الأشجار غير القانوني الذي يتم في الخفاء. |
A grande maioria desta floresta não foi explorada, apesar de cem anos de indústria madeireira. | Open Subtitles | الغالبية العظمى من هذه الغابات المطيرة غير مستكشفة - على الرغم من ما يقرب من 100 عاما من قطع الأشجار التجارية |
Numa fogueira, quando os cavacos são aquecidos à temperatura de ignição, as paredes das células decompõem-se, libertando no ar açúcares e outras moléculas. | TED | في نار المخيم، عندما يتم تسخين قطع الأشجار إلى درجة حرارة اشتعالها، تتفكك جدران خلاياها، مفرزة سكر وجزيئات أخرى في الهواء |
Até pode cortar árvores com isto. | Open Subtitles | ثلاثين طلقة في ثانيتين وونصف بإمكانك قطع الأشجار باستخدامها |
Um grupo ambientalista doou várias para a minha aldeia para vigiarmos madeireiros ilegais. | Open Subtitles | مجموعة بيئية قامت بالتبرع بهم لأجل قريتنا كي ننشرهم عبر الأدغال لمشاهدة قطع الأشجار غير القانوني |
Eles tinham três guardas a tempo inteiro posicionados à volta desse santuário cujo trabalho era, de facto, proteger contra a extração madeireira ilegal. Um dia, fomos passear na floresta, mais uma vez como turistas, e depois de cinco minutos de caminhada, deparámo-nos com alguém que tinha acabado de cortar uma árvore, cinco minutos apenas, a algumas centenas de metros do posto de guarda. | TED | كان لديهم ثلاثة حراس بدوام كامل يتمركزون حول هذه المحمية، وكانت وظائفهم في الواقع الحراسة ضد قطع الأشجار غير القانوني، وفي أحد الأيام كنا نمشي، مرة أخرى كسياح في الغابة، وخلال خمس دقائق من مشينا، فوجئنا بشخص كان يقوم بقطع شجرة بالمنشار، على بعد خمس دقائق سيرًا، وبضع مئات من الأمتار من محطة الحارس. |
E também, de acordo com a Interpol, 90% da extração madeireira que acontece na floresta tropical é ilegal, como a extração ilegal que vimos. | TED | أيضًا، وفقًا للإنتربول، ما يقرب من 90 % من قطع الأشجار الذي يحدث في الغابات المطيرة هو غير قانوني، مثل قطع الأشجار غير القانوني الذي رأيناه. |
A Amazónia é um dos ecossistemas mais ameaçados da Terra... devido à indústria madeireira e agricultura ilegais. | Open Subtitles | "غابة الأمازون هي واحدة من أكثرالأنظمةالبيئيّةالمهدّدةبالإنقراض..." "بسبب قطع الأشجار والزارعة الغير مشروعة." |
Ao mesmo tempo, a água encerrada nos cavacos vaporiza-se, expande-se, quebra a madeira à sua volta e escapa-se com um crepitar agradável. | TED | وفي نفس الوقت، أي جزيء ماء موجود في قطع الأشجار يتبخر، يتوسع، ويمزق الخشب المحيط به ويهرب مع صوت سحيح مرضي. |
A última coisa que queremos é cortar árvores. | TED | آخر شيء نرغب بفعله هو قطع الأشجار. |
Estão a cortar árvores. | Open Subtitles | انهم قطع الأشجار. |
madeireiros são um grupo muito influente... | Open Subtitles | جماعة قطع الأشجار هي مجموعة مؤثرة للغاية... |
Trabalhei numa equipa de madeireiros em Bitterroots. | Open Subtitles | على قطع الأشجار في بيتيروتس |