Pequenos pedaços de plástico concentram poluentes orgânicos persistentes até um milhão de vezes o seu nível de concentração nas águas circundantes. | TED | قطع صغيرة من مركز الملوثات العضوية الثابتة البلاستيكية تصل إلى مليون مرة من مستواها في مياه البحر المحيطة بها |
Foram inseridos pedaços de espelho... nas órbitas das vítimas. | Open Subtitles | قطع صغيرة من المرايا وضعت0000 فى محاجر الضحايا |
Estou sempre a encontrar pedaços de cobre do sistema eléctrico. | Open Subtitles | مع الأسنان وجدت قطع صغيرة من النحاس من التجهيزات |
pedacinhos de crânio, ossos e cérebro, metidos em saquinhos individuais com o nome da vítima. | Open Subtitles | نعم,قطع صغيرة من الجمجمة و العظام, و الدماغ كلها في أكياس منفردة مع اسم الضحية على الملصق |
Como consegue descobrir algo com três pedacinhos de osso? | Open Subtitles | كيف بإمكانك ان تتوصلي لأي شيء من ثلاثة قطع صغيرة من العظم؟ |
São basicamente uns pequenos pedaços de alcaçuz salgados com a forma de pés. | TED | أساسًا هي عبارة عن قطع صغيرة من عرق السوس المالحة في شكل قدم. |
Queimaduras de cigarro e com um maçarico, e encontraram pedaços de metal debaixo das unhas. | Open Subtitles | الحروق شعلة الأوكسجين والسجائر لقد عثروا على قطع صغيرة من المعادن تحت اظافره |
Até puseram pequenos pedaços de aipo. | Open Subtitles | سندويتش عظيم فيه قطع صغيرة من الكرفس |
Anotações... muito elaboradas, escritas em pequenos pedaços de papel em todos os bolsos. | Open Subtitles | الغش الورقي كنت اكتب التفاصيل على قطع صغيرة من الورق و اضعهم في جيبي الغش الورقي كنت اكتب التفاصيل على قطع صغيرة من الورق و اضعهم في جيبي |
- Eu tenho ideias próprias. - Dez pedaços de carne e osso. | Open Subtitles | انا أدفع مفتاحي الخاص - عشر قطع صغيرة من العظم والجلد - |
Tem pedaços de carne no bolso. | Open Subtitles | إبقِ قطع صغيرة من اللحم في جيبك |
O cabrão que disse isso nunca teve de apanhar 80 pedaços de miolos por causa da tua estupidez. | Open Subtitles | "اللعين الذي قال هذا لم يضطّر... " إلى جمع قطع صغيرة من الجُمجمة... "بسببك أيها الغبيّ." |
Frommer chama-os de "Pequenos pedaços de manteiga com céu." O que achas? | Open Subtitles | فرومرز يسميهم "قطع صغيرة من زبدة السماء." ما رأيك؟ |
Continuo a achar pedaços de não sei o quê no cabelo. | Open Subtitles | ...أستمر بإيجاد قطع صغيرة من لا أعلم ما يوجد في شعري |
E tenho três pedacinhos de osso. | Open Subtitles | كما انه لدي ثلاثة قطع صغيرة من العظم |
Com efeito, os minerais que têm pedacinhos de ferro na superfície também podem parecer vermelhos. tal como o lado escuro de Iapetus, a lua de Saturno, conforme se mostra nestas imagens da nave espacial Cassini. | TED | في الحقيقة، المعادن التي لديها قطع صغيرة من الحديد في السطح يمكنها أيضًا أن تظهر حمراء. كما يفعل الجانب الأسود من قمر زحل (إيابيتوس)، المعروض في هذه الصور من المركبة الفضائية (كاسيني). |
Que tal assim: o assassino é um professor de literatura... ..corta em pequenos pedaços as suas vitimas até elas morrerem chama-se a si próprio: | Open Subtitles | هنا تذهب: القاتل أستاذ أدب. يقطع قطع صغيرة من أجسام ضحيّته حتى يموتوا. |