Na verdade, determinámos a partir do registo da data que a tecnologia funciona apenas em saltos temporais superiores a duzentos anos. | Open Subtitles | في الواقع يا سيدي، لقد قررنا من سجل البيانات الذي تعمل عليه التقنية في قفزات زمنية أطول من بضع مئات من السنين |
Segundo a base de dados, a nave mal conseguiu fazer os últimos 3 ou 4 saltos intergalácticos. | Open Subtitles | البيانات تقول أن السفينة بالكاد اهدرتها من أخر ثلاثة او أربعة قفزات بين المجرات |
Os saltos evolutivos seguem a criação de novas tecnologias. | Open Subtitles | قفزات تطورية تتبع استحداث تكنولوجيات جديدة |
Steve, tu fizeste estes saltos selvagens. Agora, saltos - isso teria sido óptimo para o karaté. | Open Subtitles | الان ,قفزات, هذه ستكون رائعة لتعلم الكارتيه |
Que fazemos, quando nos encontramos numa situação que salta de um lado para o outro, entre o lado esquerdo e o direito? | Open Subtitles | ماذا تفعل في حالة أن قفزات ذهابا وإيابا بين الجانب الأيمن والأيسر؟ |
Fazemos assim: quero dez saltos depois de dizeres o número. | Open Subtitles | ساخبرك بشيء ، لم لا تاتي هنا وتعطيني عشرة قفزات بعد أن تخبرني ما هو الرقم الذي؟ |
Já vi feridas piores, mas normalmente são provocadas pelos saltos maiores. | Open Subtitles | رأيت إصابات أسوأ لكنها تأتي عادة من قفزات أكبر |
Tem havido enormes saltos. Haverá melhorias na ordem do milhão no que se consegue obter pelo mesmo preço em informática, em 2030. | TED | كانت هناك قفزات ضخمة . سيكون هناك مليون متغير للتحسن في ما تستطيع شراءه بنفس السعر في توقعاتنا عام 2030 . |
Com três saltos, pode haver morte. | Open Subtitles | قفزتان 80 % وثلاث قفزات أنت معرض للأصابة بآلام فى الظهر |
Mas a linguagem, a evolução... É um processo de passos, não de saltos. | Open Subtitles | لكن اللغة, التطور-- انها عمليات من خطوات, وليس قفزات. |
Já conseguiste sacar uns saltos porreiros? | Open Subtitles | هل سبق و أديت بها أي قفزات بارعه ؟ |
Einstein citava essas suposições como saltos intuitivos aceitáveis. | Open Subtitles | أشار (آينشتاين) أنّ مثل هذه الفرضيات قفزات حدسيّة مقبولة |
8 saltos em treino. | Open Subtitles | بعد 8 قفزات تدريبة |
Gideon, prepara-te para saltos temporais múltiplos. Põe pontos aqui, aqui e aqui. | Open Subtitles | (غيديون)، استعدّي لعدّة قفزات زمنيّة، حددي مسارات لهذه الوجهات الثلاث |
(Risos) Uma discussão recorrente que tenho com os editores de revistas, que geralmente são pessoas de palavras, é que o público deles, vocês, são melhores a fazer saltos radicais com as imagens do que se pensa. | TED | (ضحك) مناقشتي المتكررة مع محرري المجلات، الذين يكتبون في العادة، هي أن جماهيرهم الذين هم أنتم.. وأنتم أفضل في صنع قفزات جذرية مع الصور أكثر مما ينسبُ إليهم من فضل. |
Os dois foram militares, fizeram inúmeros saltos de para quedas e Jared teve uma apendicectomia de emergência | Open Subtitles | كان كلاهما عسكريان، قاما بعدة قفزات بالمظلة... وخضع (جاريد) لعملية طارئة لإستئصال الزائدة الدودية قام بها مسعف ميداني. |
salta! Dá três saltos! | Open Subtitles | .ثلاثة قفزات |
saltos foram saltados. | Open Subtitles | قفزات تمت. |
E quando ela salta da cama, sente-se rejeitado. | Open Subtitles | وعندما هي فقط قفزات خارج السريرِ، تَشْعرُ مَرْفُوضاً. |
Caso contrário, assistimos a avanços diários na medicina. | Open Subtitles | هذا إن لم يكن علم الطب يتقدّم في قفزات وحدود |