"قفزوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • saltaram
        
    • saltar
        
    • saltado
        
    • saltou
        
    • saltavam
        
    • saíram
        
    • saltitantes
        
    • saltam
        
    • pularam
        
    Enquanto aqueles cretinos, bestas em camisas negras, saltaram sobre ele como animais. Open Subtitles بينما كانوا أولئك الأوغاد المجانين ,الأوغاد بالأقمصة السوداء, قفزوا عليه كالحيوانات كنتُ أصرخ
    O chefe técnico e o rádio- - telegrafista saltaram juntos, o co-piloto depois, tudo por ordem do Cap. Open Subtitles عندما أصدمت الطائرة رئيس الطاقم ورجل اللاسلكي قفزوا بالقرب من بعض مساعد الطيار قفز ثالثا وفقا لأوامر الكابتن ورثينجتون
    Estes homens saltaram e tiraram-no de dentro de água antes de uma grande explosão consumir aquela área toda. Open Subtitles قفزوا في الماء .. و أخرجوه منه قبل انفجار كبير التهم كامل المنطقة
    As imagens que mostraram das pessoas a saltar das torres. Open Subtitles اللقطات التي عرضوها لأولئك الأشخاص الذين قفزوا من مركز التجارة
    - Ainda não. Podem ter saltado do comboio em qualquer parte da linha. Open Subtitles ربما قفزوا من القطار فى أى مكان طوال الطريق
    saltou a divisória central e embateu directamente neles. Não tiveram tempo de reagir. Open Subtitles قفزوا إلى التقاطع و اصطدم بهم و لم يكن لديهم الوقت الكافي للتصرف
    Até as crianças africanas escravizadas no Sul, antes da guerra civil na América saltavam à corda. TED حتى الأطفال الأفارقة المُستعبدين سابقًا في الجنوب قبل الحرب الأهلية الأمريكية قفزوا بالحبل أيضًا.
    Quando o comboio parou, os três criminosos saíram dos trilhos, saíram através do túnel de Uptown, usaram uma saída de emergência, por isso, não há testemunhas. Open Subtitles عندما توقّف القطار، مجرمينا الثلاث قفزوا من العربات، وخرجوا من النفق الشمالي، مستخدمين مخرج الحرائق، حتى لا يراهم أحد.
    imagine o que sentiram aqueles desgraçados quando saltaram da torre sabendo que iam morrer... Open Subtitles حاول أن تتخيل كيف كان شعور هؤلاء البؤساء عندما قفزوا من المبنى ليلقوا حتفهم
    Dois, entre eles o tenente-de-marinha, saltaram com a luz vermelha. Open Subtitles سمعت ان اثنين من رجالك قفزوا بعد الاشاره الحمراء منهم الملازم الاول
    Em vez disso, saltaram do comboio em movimento. Open Subtitles وبدلاً من ذلك لقد قفزوا خارج قطارٍ متحرك.
    As entradas estavam protegidas. saltaram dos telhados vizinhos. Open Subtitles المداخل كانت مؤمَنة، لقد قفزوا من أسطح المنازل المجاورة
    Os tipos saltaram para uma floresta e não deixaram rasto. Open Subtitles الخاطفين قفزوا الى الادغال و اختفوا بدون ترك أي أثر
    Mas desde a sua abertura, já saltaram da ponte mais de 1600 pessoas para a morte. TED لكن من حين افتتاحه أكثر من 1600 شخص قفزوا لحتفهم من على ذلك الجسر .
    Os homens que abalroaram o bloqueio, estão a saltar do comboio, perto da marca da milha 54, a Sul da ponte. Open Subtitles الرجال الذين أخترقوا الحاجز قفزوا من القطار القطار الأن قرب الموقع 54 " جنوب جسر " تيد قورد
    Acabaram de saltar. Open Subtitles لقد قفزوا بالفعل
    Em vez disso, aparentam apenas ter saltado do solo. Open Subtitles على عكس ذلك يبدون و كأنهم قفزوا خارج الأرض
    Para onde quer que tenham saltado no tempo... a altura... eles vão voltar para este exacto momento. Open Subtitles أياً يكن الزمان والمكان الذي قفزوا إليه، فسيعودون لهذه اللحظة تحديداً
    Estou a traçar o IP, mas o hacker saltou por vários servidores, todos localizados na Rússia. Open Subtitles أنا أحاول أن تتبع عنوان الحاسوب ولكن القراصنة قد قفزوا من خلال مواقع متعددة وكلها تقع في روسيا
    E as pessoas, que também ardiam, saltavam para lá, e... e ardiam. Open Subtitles والناس الذين كانت ألسنة النيران قد طالتهم بـالفعل، قفزوا إلـى تلك البـقـع الـمشتـعـلـه
    Dez caras saíram do carro! Open Subtitles عشرة أشخاصِ قفزوا خارج الشاحنة
    Temos quatro saltitantes. Open Subtitles هناك أربعة أشخاص قفزوا
    Nem todos os homens que saltam à frente da sua pistola são robustos. Open Subtitles لم ينجوا جُلّ الرجال الذين قفزوا أمام سلاحك
    pularam para dentro do Parêntesis, muito pequeno, no interior do grande Puff, o Dragão dos Dígitos. TED قفزوا إلى أول وأصغر أقواس داخل باف، تنين الأعداد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus