"قلبكَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • teu coração
        
    • seu coração
        
    • o coração
        
    • O teu
        
    Não podes deixar que vejam por dentro o teu coração. Open Subtitles لا يمكنكَ أن تترك الناس ترى ما بداخل قلبكَ
    O que o teu coração te está a dizer; E depois tens de lhe dizer rapidamente Open Subtitles ماذايُخبرُك قلبكَ وبعد ذلك اخبرُها بسرعة
    Ele veio ajudar a saber o que tem o teu coração. Open Subtitles إنّه هنا للمساعدة في معرفة أياً كانت مشكلة قلبكَ
    E o que é que o seu coração deseja, Sr. Gummer? Open Subtitles وما هو بأنّ قلبكَ يَرْغبُ، السّيد جومير؟
    Anda cá para baixo, seu safado! Arranco-te o coração! Open Subtitles إنزلْ خارج هناك، أنت الوغد أنا سَأَقْتلع قلبكَ
    Os teus órgãos internos estão invertidos, o teu coração está no lado errado. Open Subtitles أعضاءك الداخلية معكوسة، قلبكَ على الجانب الخاطئ.
    Sabes o que eu sou? Tu sabes da dúvida no teu coração. Open Subtitles تعرف ماذا أكون، وتعرف الشك الذي في قلبكَ
    O teu coração ainda bate, a lutar para bombear qualquer sangue que tenha restado. Open Subtitles قلبكَ لازال ينبض، مكافحاً بضخ أيّما بقي بداخلكَ من دماء.
    Estou um pouco bêbedo, por isso perdoa-me se falhar o teu coração nas primeiras tentativas. Open Subtitles إنّي ثملٌ قليلاً. سامحني إن أخطأت إصابة قلبكَ بالبضع محاولات الأولى.
    É melhor que componhas as coisas no teu coração antes de ficares pendurado, filho. Open Subtitles يجب أن تجعل الأمور مُستقيمة في قلبكَ قبل أن تجد نفسكَ مُتأرجحًا يا بُني
    Tua espada está pronta, a tua devoção é absoluta mas o teu coração está vazio. Open Subtitles سَيفكَ غالي إِخلاصكَ لا نهايةَ لهُ ولكنَ قلبكَ فارِغ
    Espero que o teu coração doente pulse o suficiente para desfrutar a tua nova cidade de mulheres loucas. Open Subtitles نعم، حسناً، أتمنى ان قلبكَ المريض يدق لفترة كافية لتستمتع مدينتك الجديده بالنساء المجنونات.
    Os cuidados com as tuas impressões digitais, ouvir o teu coração a bater nos ouvidos... é muito diferente. Open Subtitles العرق على أطرافِ أصابعكَ، دقات قلبكَ في أذنيك... لعبة كرة مختلفة كليا.
    O teu coração é a única bússola que vais precisar. Open Subtitles # قلبكَ كُلّ البوصلة أنت سَتَحتاجُ أبداً #
    # Quando o teu coração começa a falhar # # e os seus inimigos ajudam. # Open Subtitles "حين يبدأ قلبكَ بالتوقّف عن النبض ويستفيد أعداؤكَ"
    Então diz-me: quem é a miúda que destruiu o teu coração? Open Subtitles إذاً، هيّا مَن الفتاة التي كسرت قلبكَ ؟
    O LVAD inibirá a deterioração do órgão, permitirá que pare com a medicamentação e dará ao seu coração o tão preciso descanso. Open Subtitles الجهاز يمنع تدهور القلب يسمح لك بالتخلص من كافة الأدوية التي تتناولها و يمنح قلبكَ فترة راحة كافية
    Mas, seu coração está no lugar certo, cara... está no lugar certo. Open Subtitles لكن قلبَكَ في المكان الصحيح، رجل. قلبكَ في المكانِ الصحيحِ.
    Tente encontrar lugar também no seu coração. Open Subtitles حاول أن تجد لهم مكاناً في قلبكَ أنتَ أيضاً
    Porque lança a coisas constantemente sem pensar só para que lhe rompam o coração. Open Subtitles لأنكَ دائماً تندفعُ في الأمور بدون تفكير لتكسرَ قلبكَ في الآخِر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus