Fiquei a pé duas noites, coloquei o meu coração e alma naquela estátua, e tu separas-nos por causa de um site? | Open Subtitles | بقي L تصل مدة ليلتين، سكب قلبي وروحي إلى أن التمثال وكنت كسر لنا بسبب موقع على شبكة الانترنت؟ |
Eu procuro-a com todo o meu coração e alma... | Open Subtitles | أبحث عنها هنا وهناك بكل قلبي وروحي |
Eu dediquei o meu coração e a minha alma a esta empresa, e é assim que me pagas de volta? | Open Subtitles | أعطيت هذهِ الشركة قلبي وروحي وتكافئونني هكذا؟ |
Eu dei-te o meu coração e a minha alma, mais do que já dei a qualquer um. Na tua cabeça, podem não somar 100 por cento. | Open Subtitles | أعطيتك قلبي وروحي أكثر مما أعطيت لأحد آخر الآن في رأسك ربما لم يجمع هذا مئة بالمئة |
Entreguei-me de corpo e alma neste caso. | Open Subtitles | قلبي وروحي متعلقه بتلك القضيه |
Do fundo do meu coração. | Open Subtitles | من كل قلبي وروحي |
Amo-te com toda a minha alma e coração. | Open Subtitles | أحبِك كثيراً أحبِك بكل قلبي وروحي |
Eu procuro-a com todo o meu coração e alma... | Open Subtitles | أبحث عنها هنا وهناك بكل قلبي وروحي |
Tenho colocado o meu coração e alma neste jornal. | Open Subtitles | لقد وضعت قلبي وروحي في هذه الجريدة |
Sim, dei o meu coração e alma presidencial. | Open Subtitles | نعم، قلبي وروحي الرئاسيين قد اندفعا. |
Coloquei o meu coração e alma naquelas pinturas. | Open Subtitles | انا أضع قلبي وروحي في هذه اللوحات |
És o meu coração e alma, Jeremy Crane, e sempre serás. | Open Subtitles | أنت قلبي وروحي يا (جيريمي كراين). وستظل كذلك دوماً. |
Magoaste-me, Dominique. Magoaste o meu coração e a minha alma. | Open Subtitles | أنتِ تجرحينني (دومينيك) تأذين قلبي وروحي |
Acredito de corpo e alma, Sarah, que o pai nos está a guiar no caminho certo. | Open Subtitles | فأني أؤمن بأعماق قلبي وروحي يا(سارا) ـ بأن أبي يرشدنا إلى الإتجاة الصحيح |
Do fundo do meu coração, eu quero, mas não sei como. | Open Subtitles | من كل قلبي وروحي اريد ذلك |