| Se houver alguma verdade escondida, é porque ele conhece o teu coração. | Open Subtitles | إذا هناك بَعْض الحقيقةِ للحَمْل منك، يَفعل ذلك لأنه يَعْرفُ قلبَكَ. |
| Entrega o teu coração a Deus, pois o teu coiro é para a Marie. | Open Subtitles | أعطِ قلبَكَ إلى الله، ' يُسبّبُ حمارَكَ ماري. |
| Apenas dá-lhe o teu coração e a alma e cumpre os teus deveres de esposa | Open Subtitles | فقط اعطيه قلبَكَ وروحَكَ واخلصي في واجباتَكَ |
| Não tenho certeza se acredita, mas... sei que seu coração é bom. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ أنت تَعمَلُ. لَكنِّي أَعْرفُ قلبَكَ في المكانِ الصحيحِ. |
| Mas, seu coração está no lugar certo, cara... está no lugar certo. | Open Subtitles | لكن قلبَكَ في المكان الصحيح، رجل. قلبكَ في المكانِ الصحيحِ. |
| Amém. Entendo sua angústia, filho, mas não endureça o coração. | Open Subtitles | أنا اتفهم المك يا بني، لَكنَّك لا يَجِبُ أنْ تَتْركَه يُصلّبُ قلبَكَ. |
| Podia ouvir o teu coração dentro da carrinha. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَسْمعَ قلبَكَ ضرب مِنْ داخل الشاحنةِ. |
| Se te volto a apanhar a fazer batota, dou o teu coração a comer ao cão. | Open Subtitles | إذا أنا evercatch تَغْشُّ ثانيةً، أنا سَيَغذّي قلبَكَ إلى ذلك الكلبِ. |
| "Segue o teu coração." | Open Subtitles | "إتلَ قلبَكَ." |
| Como eu desejo estar no seu coração. | Open Subtitles | كَمْ أَتمنّى بأنّني أَحْكمُ قلبَكَ |
| Sei que o seu coração está no lugar certo. | Open Subtitles | و أَعرف قلبَكَ في المكان المناسب |
| Abra seu coração para mim, baby | Open Subtitles | إفتحْ قلبَكَ لي، |
| E, em seguida, Eu vou roubar seu coração. | Open Subtitles | ثمّ اَسْرقُ قلبَكَ |
| Siga seu coração passar. | Open Subtitles | اتبع قلبَكَ طول الطّريق خلال، |
| Não temos prazer nisso. Parte-nos o coração. | Open Subtitles | نحنُ لا نستمتعُ بذلِكَ أنهُ يعتصرُ قلبَكَ |
| Quando o Pai te deixou, despedaçou-te o coração. | Open Subtitles | عندما أَبّي تَركَك، كَسرَ قلبَكَ. |
| Deve partir-te o coração. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يَكْسرَ قلبَكَ. |