Fizemos o Festival Cidadão do Mundo no coração de Nova Iorque em Central Park, e convencemos alguns dos maiores artistas mundiais a participar. | TED | وأطلقنا احتفال المواطن العالمي. في قلب مدينة نيويورك في سنترال بارك وأقنعنا بعض أشهر فناني العالم أن يشاركوا. |
Depois do terramoto na Nova Zelândia, visitaram-nos pessoas com vista a incorporarem algum deste espírito cívico em redor do cultivo local no coração de Christchurch. | TED | بعد الزلزال الذي حصل في نيوزيلندا قاموا بزيارتنا لكي يقومو بدمج وتوحيد روح الشعب حول فكرة الزراعة المحلية في قلب مدينة كرايست شيرش. |
É um teste bem duro bem pelo coração de Sadr. | Open Subtitles | انها عملية صعبة جدا في قلب مدينة الصدر |
Após vaguear pelos sete reinos que constituem o nosso mundo, ele finalmente descobriu... bem fundo no coração da cidade de Necropolis, onde reina o supremo... | Open Subtitles | وبعد تجوله خلال الاراضي السبع والتي تكون عالمنا وجد الكنز اخيرا عميقا في الاراضي المحرمة في قلب مدينة نيكروبوليس |
", ficámos maravilhados. Quando miúdos do distrito mais pobre dos EUA conseguem construir uma parede de 9 por 4,5 metros, projetá-la, plantá-la e instalá-la no coração da cidade de Nova Iorque, é um verdadeiro momento "sí, se puede". | TED | لكن هذا، أعرضه لكم، عندما كان طلاب أفقر مقاطعة انتخابية أمريكية يستطيعون بناء جدار بأبعاد 30 قدما و15قدما، تصميمه وزرعه وتركيبه في قلب مدينة نيويورك، هذه لحظة "نعم يمكنك ذلك!" |
Esta central nuclear mesmo no coração de Cardiff vai dar trabalho a toda a gente! | Open Subtitles | محطة الطاقة النووية هذه ... في قلب مدينة كارديف ! سوف توفر وظائفاً للجميع |
95 milhões de dólares vão ser gastos num sofisticado sistema de reciclagem de água no coração de Sydney. | Open Subtitles | بتكلفة 95 مليون دولار بأحدث تقنية على إعادة تدوير المياه في قلب مدينة (سيدني). |
Cá está o coração da cidade de Nova Iorque: Times Square. (Praça dos Tempos) | Open Subtitles | ها هو قلب مدينة (نيويورك)، ميدان "تايمز" |