"قلتما" - Traduction Arabe en Portugais

    • disseram
        
    • que tinham
        
    disseram que comiam aqui e é aqui que vão comer. Open Subtitles لن تذهبا الى أي مكان قلتما أنكما ستأكلان هنا و ستفعلان ذلك
    disseram que queriam o carro de volta, ou que o queriam no depósito? Open Subtitles هل قلتما يارفاق انكما تريدان السياره ام انكما تريدون ان نحجز السياره ؟
    disseram que trabalham para a empresa de alarmes? Open Subtitles أنتما أيها الشبان قلتما أنكما من شركة جهاز الإنذار؟
    É que ambos disseram "desculpe" com jeitinho canadense, e eu... Open Subtitles ...حسناً,فقط أنتما الاثنان قلتما آسف ...بتلك لطريقة الكندية اللطيفة,وأنا
    Devia ter-vos ouvidos, quando disseram que o meu espectáculo andava a matar pessoas. Open Subtitles كان يجب أن أستمع إليكما يا رفاق عندما قلتما ان عرضي يقتل الناس
    Ela lançou um feitiço sobre o vosso filho, como disseram. Tinham razão, mas isso não constitui uma ofensa criminal. Open Subtitles لقد قامت بإلقاء تعويذة على إبنكما كما قلتما أنتما محقين، لكن ذلك لا يشكل جريمة جنائية
    Vocês disseram que andavam felizes. Open Subtitles انظروا يارفاق, كلاكما قلتما أنكم كنتم سعداء مؤخراً
    Tal como disseram, ele queria esconder o dinheiro da ex-mulher. Open Subtitles كما قلتما , لقد أراد إخفاء النقود عن زوجته السابقة
    De que agência disseram que eram? Open Subtitles أنتما، أي مكتب مياداني قلتما أنكما تنتميان إليه ؟
    Vocês disseram que iria passar despercebido... que mudaria de aparência. Open Subtitles كلاكما قلتما بأنه سيختبئ. و يُغير مظهره.
    Vocês dois disseram que o iam recuperar. Então, há um plano ou quê? Open Subtitles قلتما أنّكما ستسعيدانه، لذا، هل هناك خطّة أم ماذا؟
    Mataram-na como disseram que iriam fazer ou foi um acidente como estão a dizer? Open Subtitles البعض يقول أنكما قتلتوها و البعض يقول أن الحبيب هو من قتلها و ليس كحادثة كما قلتما
    Mãe, pai, estamos a ficar sem tempo. disseram que tinham um plano. Open Subtitles أمّي، أبي، الوقت ينفد قلتما أنّ لديكما خطّة
    Mãe, pai, estamos a ficar sem tempo. disseram que tinham um plano. Open Subtitles أمّي، أبي، الوقت ينفد قلتما أنّ لديكما خطّة
    disseram que queriam ficar ricos. Open Subtitles أنتما يا رفاق قلتما أنكما تريدا أن تصبحا أغنياء , الآن أنتما أغنياء
    disseram que podíamos ligar se precisássemos da vossa ajuda? Open Subtitles لقد قلتما بإمكاننا الأتصال بكما إن كنا في حاجة للمساعدة؟
    O cérebro está sempre a pensar, mesmo quando dormimos. Um estudo em 2013 descobriu actividade neural em pessoas em coma. Vocês dois disseram que iam tentar. Open Subtitles الدماغ يفكر بإستمرار حتى أثناء النوم في الواقع،دراسة في 2013 وجدت أن نشاط الأعصاب هو موضوع غيبوية عميقة قلتما أنكما ستعطيان هذا فرصة
    Nós temos assumido, pôr causa do que você e Jim disseram, Open Subtitles نحن نَفترضُ بسبب ما قلتما أنت وجيِم
    Vocês sempre disseram que a coisa mais importante era cuidar dos outros e... Open Subtitles لطالما قلتما لي أنّ أهمّ شيء هو الاهتمام بالآخرين وأنا...
    disseram que queriam ouvir a história completa. Open Subtitles قلتما إنّكما تودّان سماع كامل القصّة.
    Pensei que tinham dito que viram o que aconteceu. Open Subtitles إسمعا، ظننتُ أنّكما قلتما أنّكما رأيتما ما حدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus