Quis morrer de gripe, mas disseste que não morria... | Open Subtitles | أردت أن أموت بالإنفلونزا. لكنكِ قلتي أنني لن أموت |
No outro dia disseste que desisti de nos porque não tinha fé; | Open Subtitles | ذاك اليوم قلتي أنني قد تخليت عنكِ بسبب أنه ليس لدي إيمان |
Tinhas razão quando disseste que não devia confiar em ti. | Open Subtitles | لقد كنتي محقة عندما قلتي أنني ينبغي ألا أثق بكِ |
disseste que não tinha de mentir. | Open Subtitles | قلتي أنني لست مضطراً للكذب - أجل, لكن هذا لا يعني - |
No palco, quando disseste que eu era só como um... irmão para ti e que não sentias mais nada por mim. | Open Subtitles | على المسرح عندما قلتي أنني كـ أخ لك |
Eu sei que disseste que eu não era o teu namorado e isso, mas senti que... | Open Subtitles | أعني أعلم أنك قلتي أنني لست خليلك. أو أياً كان، ولكني فقط شعرت بـ... |
disseste que eu podia aprender, portanto deixa-me aprender. | Open Subtitles | لقد قلتي أنني سأتعلم لذا دعني اتعلم |
Mas disseste que abalei o teu mundo. | Open Subtitles | لكنك قلتي أنني أبهرت عالمك |
disseste que precisava de pedir desculpa. | Open Subtitles | أنتي قلتي أنني يجب أن أعتذر |
Mas disseste que eu era extraordinário. | Open Subtitles | لكني ظننت أنكِ قلتي أنني مميزاً ! |