"قلت بأنك لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Disse que não
        
    • Disseste que não
        
    • Disseste-me que não
        
    Disse que não se lembra o que comeu ao pequeno almoço. Open Subtitles قلت بأنك لا تستطيع أن تتذكر ما تناولته في إفطارك
    Há bocado Disse que não queria ver o porteiro. Open Subtitles -قبل لحظة، قلت بأنك لا تريدين مقابلة البواب
    - Disse que não confiava em cavalos. - Mas eles confiam em mim. Open Subtitles ـ قلت بأنك لا تأتمن الخيول ـ أنا لا، لكنهم يأتمنونني
    Mentiste quando Disseste que não irias levar o carro para fora da cidade. Open Subtitles و كذبت حين قلت بأنك لا تأخذالسيارةالىخارجالمدينة.
    Tu eras feliz quando eras bom, Disseste que não querias morrer... sendo odiado e sozinho como o teu pai! Open Subtitles كنت سعيدا لكونك طيبا قلت بأنك لا تريد الموت مكروها من الجميع كوالدك
    Disseste que não querias cometer mais erros. Open Subtitles أنت قلت بأنك لا تريد أرتكاب المزيد من الأخطاء
    Disseste-me que não querias mais ser o meu primeiro telefonema. Open Subtitles قلت بأنك لا يجب أن تكون إتصالي الأول بعد الآن
    Você Disse que não quer mais ficar comigo. Open Subtitles لقد قلت بأنك لا تريد أن تكون معي بعد الآن
    E Disse que não conhece a identidade do tipo que abateu o capitão Renard. Open Subtitles قلت بأنك لا تعرفين الرجل الذي أطلق النار على النقيب رينارد؟
    Você Disse que não se conheciam. Open Subtitles لكنك قلت بأنك لا تعرفينه و بأنك لم تلتق به
    Disse que não conhecia mais ninguém aqui. Open Subtitles قلت بأنك لا تعرفين أحد هنا
    Meu, eu sei muito bem quem é a Atenas. É como Disse que não sabia... Open Subtitles حسناً,لأنك قلت بأنك لا تعرف
    Você Disse que não se lembrava. Open Subtitles لقد قلت بأنك لا تتذكر
    Disseste que não querias rescrevê-la, por isso pedi a estes rapazes que viessem. Open Subtitles أعني، قلت بأنك لا تريد إعادة كتابته فجعلت هؤلاء يأتون، تعلم ليجعلونه مضحكاً
    Disseste que não querias trazer uma criança a este lugar... Open Subtitles قلت بأنك لا ترغب في جلب طفل لهذا المكان...
    Disseste que não queres tomar este sítio. E também não queres mentir? Open Subtitles لقد قلت بأنك لا ترغب في الاستيلاء على هذا المكان، والآن لا تريد الكذب؟
    Não disseste isso, Disseste que não querias ir e partiste-lhe o coração. Open Subtitles أنت لم تقل أبداً أنه لا يمكنك فعلها لقد قلت بأنك لا تود الذهاب وكسرت قلبه الأحمق
    Nós fomos só dançar e você fez-me sentir como uma idiota... porque tu Disseste que não sabias dançar. Open Subtitles نحن فقط ذهبنا للرقص وأنت جعلتني أشعر كالبلهاء لأنك قلت بأنك لا تستطيع أَن ترقص - لا , لا , لا -
    Tu Disseste que não tinhas nenhum namorado novo. Open Subtitles قلت بأنك لا تملكين صديقا جديدا
    Disseste que não lias livros sobre xadrez. Open Subtitles ظننت أنك قلت بأنك لا تقرأ كتب الشطرنج
    Disseste-me que não sabias quem eu era. Open Subtitles لقد قلت بأنك لا تعرف من أنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus