Falámos disso. Eu disse que talvez. | Open Subtitles | هذا لم يكن مؤكدا، لقد كنا نتناقش لقد قلت ربما |
Disse... que talvez um dia deixes de me castigar por gostar tanto de ti como gosto. | Open Subtitles | ..لقد قلت ربما يوماً تتوقفين عن معاقبتي لحبّي لكِ بهذا القدر .. |
Então, em 1982 eu disse: "Talvez o elefante tenha tido um antepassado aquático." | TED | لذا عودة الى 1982، حين قلت "ربما قد كان للفيلة اسلاف مائية" |
Eu disse talvez. Conheces estes tipos. | Open Subtitles | قلت ربما أنت تعرف هؤلاء الرجال |
Eu disse "talvez", tenente. | Open Subtitles | منذ 400 عام مضى، قد إنتقلت إلى الحي المجاور! لقد قلت "ربما" أيتها الملازم. |
Novamente, disse "talvez" se for lesão medular incompleta. | Open Subtitles | مجدداً، قلت "ربما" إن لم تكن إصابة فى العمود الفقرى |
E também disse talvez. | Open Subtitles | قلت ربما لاحقاً. |
Eu disse que talvez devesse ser. | Open Subtitles | قلت , ربما يجدر به |
Eu só disse, "Talvez queira pensar um pouco nos seus filhos." Sabes? | Open Subtitles | قلت "ربما تودين التفكير بأطفالك" |
Disse talvez. Devias ter ligado. | Open Subtitles | قلت ربما كان يجب ان تتصل قبل |
Espera. Eu disse "talvez". | Open Subtitles | -انتظر أنا قلت ربما |
Eu disse "talvez". | Open Subtitles | - ربما قلت ربما |
Eu disse: "Talvez o problema seja maior." | Open Subtitles | و قلت "ربما المشكل أكبر" |
Eu disse "talvez". | Open Subtitles | لقد قلت ربما |
Eu disse talvez. | Open Subtitles | قلت ربما. |
Eu disse "talvez"! | Open Subtitles | "لقد قلت..."ربما |