"قلت كل" - Traduction Arabe en Portugais

    • disse tudo
        
    • Já disse o
        
    • Disseste tudo
        
    Eu já disse tudo o que sabia, que mais querem saber? Open Subtitles لقد قلت كل شيء ما الذي تريدون معرفته أيضا ؟
    disse tudo o que vou dizer, Bubba Wilkes. Open Subtitles لقد قلت كل ما اردت قوله بوبا ويلكس
    Desculpa. Já disse tudo o que vinha dizer. Open Subtitles أنا آسف، لقد قلت كل ما جاء في بالي وقتها.
    Bem, eu já disse tudo o que tinha pra dizer. Open Subtitles حسنا , قلت كل شيء كنت بحاجة لـ قوله,
    Já disse o que tinha a dizer. Boa conversa... Open Subtitles لقد قلت كل مالديّ من الرائع التحدث معك
    - Ontem Disseste tudo. - Não, não disse. Open Subtitles لقد قلت كل ما أردت قوله الليلة الماضية - كلا , لم أفعل -
    Já lhe disse tudo o que tenho a dizer sobre essa matéria. Open Subtitles لقد قلت كل ما لدي أن أقول عن هذا الموضوع.
    disse tudo o que tinha que disser à policia. Open Subtitles سبق أن قلت كل شيء أنا فلدي أقول لرجال الشرطة.
    Eu já disse tudo o que tinha para dizer. Open Subtitles لقد قلت كل ما كان على أن أقوله -لكن أنا لا
    disse tudo o que tinha a dizer, capitão. Open Subtitles لقد قلت كل ما يجب أن أقولهُ، يا كابتن
    Não deixo, não deixo. disse tudo o que sei. Open Subtitles لا ,لست ,لست ,لقد قلت كل مااعرف
    Devia-me prender agora. Já disse tudo o que tinha a dizer. Sente-se, Sra. Rollins. Open Subtitles عليك أن تأخذني الآن لقد قلت كل ما لدي
    Certo. Certo. Você disse tudo. Open Subtitles صحيح, صحيح, اعني, قلت كل شيء انه كالعبء
    disse tudo o que desejo dizer, por agora. Open Subtitles لقد قلت كل الكلمات التي اريد ان اقولها ...
    disse tudo que podia. Este ainda é o Estado da Louisiana. Open Subtitles قلت كل ما يمكنني قوله هذه ما زالت ولاية (لويزيانا)
    disse tudo. De joelhos, a chorar. Open Subtitles لقد قلت كل شيء,انني "نزلت على ركبتي باكيا
    disse tudo o que tinha a dizer sobre Forlì. Open Subtitles لقد قلت كل ما أردت قوله عن فورلي
    Mas, infelizmente, já disse tudo aquilo que podia sobre o assunto. Open Subtitles لكن، للأسف قلت كل ما يمكنني بهذا الأمر
    Eu já falei muito, já disse tudo. Open Subtitles لقد تكلمت كثيرا و قلت كل شيئا
    Já disse o que precisava de dizer. Open Subtitles قلت كل ما احتجت قوله والآن، غادر
    Disseste tudo isso sem sequer mexeres os lábios. Os que não estás a mexer. Open Subtitles قلت كل ذلك دون ان تحرك شفتيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus