"Leonard é suspeito do assassinato da velha senhora de que te falei." | Open Subtitles | اٍن ليونارد مشتبه به فى مقتل السيدة العجوز التى قلت لك عنها |
Pai, lembraste do concurso de bandas que te falei? | Open Subtitles | حسناً , أبي هل تتذكر معركة الفرق الذي قلت لك عنها من قبل ؟ |
A festa de que te falei, no Soho... | Open Subtitles | حسنا هذه الحفله التي قلت لك عنها... |
- É a mulher de que te falei. | Open Subtitles | هذا السيدة التي قلت لك عنها |
Ele conhece a Sanja de que te falei! | Open Subtitles | إنه يعرف الـ(سانيا) التى قلت لك عنها |