Só estou preocupada com o que nos pode fazer, enquanto família. | Open Subtitles | أنا قلقةً فحسب عن مالذي سيفعلة ذلك بِنا , كعائلةً |
Se está preocupada comigo, já a acho uma brasa. | Open Subtitles | إذا كنتِ قلقةً من رأيي فأنا أقول لك قبل أن ترتديهم أنك رائعة |
Sr. Monk, não precisa levantar a mão. A treinadora Hayden parecia preocupada ou deprimida com algo? | Open Subtitles | درّبَ هايدن تَبْدو قلقةً أَو ضَغطَ حول أيّ شئِ؟ |
Eu estaria mais preocupada por não te lembrares dum título de um livro. | Open Subtitles | سأكون قلقةً أكثر من عجزها عن ذكر اسم كتاب واحد. |
Não sei do que estás a falar. Vou ficar sentada no meu quarto, preocupada contigo e com eles. E tudo o resto. | Open Subtitles | انا لا اعرف عن ماذا تتكلم سوف اجلس في غرفتي , قلقةً بما سيحدث بينك وبينهم |
Talvez se tivesses sido uma amiga melhor, agora não estivesses tão preocupada por perdê-la. | Open Subtitles | ربما لو كنتِ الصديقة الأفضل لما كنتِ قلقةً بشأن خسارتها الآن |
Eu queria ir nu, mas ficaste preocupada com umas crianças. | Open Subtitles | لقد أردتُ أن نسبح عارييْن كما أنجبتانا أمّينا ولكنّكِ كُنتِ قلقةً بشأن أولئك الصّغار. |
Alguém devia ser despedido por isso porque não devias estar preocupada com essas merdas no teu casamento. | Open Subtitles | شخصٌ ما لا بد و أن يُطرد بسبب بفعله هذا حتي لا تكوني قلقةً بسبب فعل أحمق كهذا في يوم زفافكِ |
Vê, estava tão preocupada em confiar no meu filho, quando, na realidade, deveria estar preocupada em confiar em mim. | Open Subtitles | كنتِ قلقةً جداً ... بشأن إبني في الوقت الذي كان عليكِ أنْ .. تقلقي حيال ثقتكِ بي |
Fiquei preocupada com acharias foleiro. | Open Subtitles | لقد كنتُ قلقةً حيال شعورك أنَّه ذو مستوىً وضيع |
Estava um pouco preocupada porque marcamo-la para depois da minha última sessão de quimioterapia, e não sabia se poderia viajar, mas, querido, a brisa do mar é tudo aquilo que precisava. | Open Subtitles | خذ، كنت قلقةً قليلاً لأننا حجزناها بعد آخر علاجٍ كيميائي ولم أكن أعلم إن كنت مستعدة للرحلة لكن يا عزيزي |
Estava um pouco preocupada por irmos os cinco partilhar um quarto, mas por uma noite, não sei... | Open Subtitles | كنتُ قلقةً قليلاً بشأن مشاركتنا نحن الخمسة لغرفة واحدة , لكنها مجرد لليلة واحدة فقط لا أعلم , قد تكون ممتعة |
Se queres saber, só estava preocupada com a Marisol. | Open Subtitles | " أتعلم ؟ لقد كنت قلقةً فقط على " ماريسول |
Tenho que passar por casa à mesma. A minha mulher deve estar preocupada. | Open Subtitles | ستكون زوجتي قلقةً سيفور دمها وستنزعج |
Significa que não tens necessidade de te defenderes, o que quer dizer que não estás preocupada em conseguir um bebé, logo, significa que já tens um. | Open Subtitles | مما يعني أنّك لا تشعرين بالحاجة للدفاع عن نفسك مما يعني أنّكِ لستِ قلقةً بشأن الحصول على طفل مما يعني أنّكِ حصلتِ على طفل بالفعل |
E a avó estava preocupada por estarmos com os tacos de basebol... | Open Subtitles | أوه ... جدتي كانت قلقةً للغاية منا عند قيامنا باستخدام مضارب البيسبول |
Lisa, não imaginas como estava preocupada contigo. Esta pele humana... | Open Subtitles | (ليسا)، لا أستطيعُ أن أصفَ كم كنتُ قلقةً عليكِ. |
Estava tão preocupada que algo te tivesse acontecido. | Open Subtitles | كنت قلقةً جداً من أن شيئاً ما قد حدث لك |
E eu estava preocupada por não te termos deixado dormir. | Open Subtitles | كنت قلقةً من أننّا قد أبقيناكم يقيظينَ. |
Estavas tão preocupada em confiar no meu filho, quando, em vez disso, devias ter-te preocupado comigo. | Open Subtitles | لقدْ كنتِ قلقةً جداً ...حيال إبني في الوقت الذي كان عليكِ أنْ تقلقي فيه حيالي |
Pensei que se preocupasse com o metal. | Open Subtitles | ظننتُ أنكِ كنتِ قلقةً بشأن المادة المعدنية |