Disse que estava preocupada com um depósito substancial que fiz. | Open Subtitles | قالت بأنها كانت قلقة حول إيداع كبير قمتُ به. |
Mas, ao longo do caminho descobri as armas nucleares e fiquei muito preocupada com a ética da ciência. | TED | ولكن في مكان ما من هذا الطريق تعلمت عن الأسلحة النووية، وأنا حقاً قلقة حول أخلاقيات العلم. |
Passei a maior parte da minha infância preocupada, preocupada com a nossa segurança. | TED | أمضيتُ الكثير من طفولتي قلقة، قلقة حول سلامتنا. |
Porque se deve preocupar com algo que não se vai lembrar? | Open Subtitles | لماذا عليها ان تكون قلقة حول شئ هي ليس عليها ان تقلق حوله اصلا ؟ |
Sabes que não me preocupo como manténs a Batcaverna. | Open Subtitles | -حسناً، إهدأي، إهدأي -أنت تعلم أنني لست قلقة حول كيفية حفاظك على كهف الوطواط. |
Oh, uma prostituta estava preocupada sobre estar ligada a um submundo. | Open Subtitles | عاهرة كانت قلقة حول صلتها ببذور في العالم السفلي |
Devia estar preocupada com o facto de perder o dia todo. | Open Subtitles | أنت قلقة حيال الأقراط؟ يجب ان تكوني قلقة حول فقدان يوم كامل |
Estive este tempo todo preocupada com o que fiz de errado ou o que poderia ter feito diferente. | Open Subtitles | طول هذا الوقت كنتُ قلقة حول الخطأ الذي فعلته أو شيئاً كان يجب أن أفعله بشكل مختلف |
Sinceramente, estou mais preocupada com a pessoa que és agora. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا قلقة حول الشاب الذي أنت عليه الآن |
Estás preocupada com os resíduos de pólvora? - Credo. | Open Subtitles | لا تكوني متوثرة,هل أنت قلقة حول غبار طلقات المسدس؟ |
Bebo, quando passo metade da noite em branco... preocupada com um projecto que ainda vai a um terço... e ainda tenho um avental para coser, cenário por pintar... mais a minha esmagadora carga normal, por isso... | Open Subtitles | أشرب عندما أكون مستيقظة طوال الليل قلقة حول مشروع قد تم إنتهاء ثلثه ولا زال لدي مئزاً للحياكة ومشهد للرسم |
Agora estou preocupada com que rasteja por aí enquanto durmo. | Open Subtitles | و الآن أصبحت قلقة حول ما يزحف حولي و أنا نائمة. |
Tenho a certeza que tudo vai correr bem. Não está preocupada com isso, pois não Alice? | Open Subtitles | انا متأكد ان كل شئ سيكون بخير انت لست قلقة حول ذلك , صحيح اليس ؟ |
Sam Barton, a sua amiga e médica, depôs que estava preocupada com a sua saúde mental. | Open Subtitles | سام بارتن , صديقتك والطبيبة التى شهدت بأنها كانت قلقة حول صحتك النفسية |
Se fosses um homem a namorar com uma colega de trabalho achas que estarias preocupada com o que os outros pensam? | Open Subtitles | هل تعتقدين انك ستكونين قلقة حول مايفكر به الجميع؟ ستبدو كأنك في قاعة مؤتمرات |
E é, e não estou preocupada com a habilidade dela, e ela não está preocupada com a minha. | Open Subtitles | صحيح، وأنا لست قلقة حول مهارتها ولا هي قلقة حول مهاراتي |
Estava preocupada, com a vizinhança. Ela quis que eu... | Open Subtitles | كانت قلقة حول ماحدث للجيران ...أرادت منى |
preocupada com esta merda da avaliação? | Open Subtitles | أنتِ قلقة حول هذا التقييم أم ماذا ؟ |
Tenho que me preocupar com todo esse povoado. | Open Subtitles | لدى البلدة بأكملها . قلقة حول هذا |
Porque havia de me preocupar com a Detective Beckett a substituir-me? | Open Subtitles | لمَ سأكون قلقة حول استبدال المُحققة (بيكيت) لي؟ |
Dr. Vaziri, não me preocupo com a causa da morte. | Open Subtitles | د. (فازيري) , أنا لست قلقة حول سبب الوفاة |
Na verdade, estava mais preocupada sobre eu dar alguns Stitches a Camille. | Open Subtitles | في الواقع، كانت قلقة حول اعطائي قيادة الخياطة لكاميل. |