"قلقت أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    Receava que viessem atrás de nós, e que seria cedo. Open Subtitles قلقت أن يكونوا في طريقهم إلينا، فكانوا سيأتوننا قريبًا.
    Quando encontrou a anomalia, fiquei preocupado que ao médico da Amy lhe tivesse escapado algo. Open Subtitles عندما وجدت الشذوذ في طفلي, قلقت أن أطباء ايمي نسو شيئا
    E quanto mais tempo a minha mãe fica lá, mais preocupado fico que os tratamentos da Avó não estejam a correr bem. Open Subtitles وكلما طال غيابها كلما قلقت أن علاج جدتي لم يسر بشكل جيد
    Houve uma altura em que temeu que isso não acontecesse. Open Subtitles كان هناك وقّت عندما قلقت أن لا يَحْدث هذا معي
    O Lewis e o Jeremy fizeram-lhe cócegas, e preocupei-me que ele se sufocasse. Open Subtitles وقد بدأ "لويس" و"جيريمي" دغدغته وأنا قلقت أن يختنق
    Se receias que tenha uma recaída, continuo a ir a duas reuniões por dia e... Open Subtitles إن قلقت أن أزلّ عائدة للاحتساء، فما زال لديّ لقائين اليوم، و...
    Estava preocupado que algum deles resolvesse aventurar-se até aqui a procura de... bem... Open Subtitles قلقت أن يصعد أحدهم إلى هنا .... للبحث عن ...
    Milhouse já pensaste alguma vez que a tua mãe podia deixar de gostar de ti? Open Subtitles (ملهاوس) ، هل سبق قلقت أن أمك قد تتوقف عن حبك؟ ماذا؟
    É que... quanto mais te concentras no passado, mais acho que pensas na Cat. Open Subtitles فقط 000 كلما ركزت على الماضي كلما أنا000 (قلقت أن هذا يعني (كات
    Ainda bem que estás a salvo. Tive medo que o Kai já te tivesse apanhado. Open Subtitles أعلم، وإنّي مسرور لكونك آمنة، قلقت أن يصل إليك (كاي).
    Fiquei preocupado que sem mim vocês pudessem estar perdidos. Open Subtitles -لقد قلقت أن كلاكما قد تضيعان بدوني
    Eu ia testar a nova versão na minha última cobaia, mas fiquei preocupado que isso poderia derreter o seu cérebro. Open Subtitles كنت سأجرب نموذجه الجديد على عينتي الاختبارية الأخيرة -لكنّي قلقت أن يذيب عقله .
    Estava tão preocupado que ficasses zangada. Open Subtitles قلقت أن تغضبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus