E quando ele não retornou do Palácio do Califa, depois de um longo tempo, ficaram muito preocupados. | Open Subtitles | وعندما لم يعد من قصر الخليفة ... بعد مرور الكثير من الوقت أصبحوا قلقين للغاية |
Estávamos todos muito preocupados, sobretudo este gajo. | Open Subtitles | لقد كنا جميعاً قلقين للغاية بشأنكِ، وبخاصة هذا الشاب. |
Estavam muito preocupados que acontecesse alguma coisa. | Open Subtitles | كما لو أنهُم قلقين للغاية بأن شيئاً سيحدُث. |
Pensa em todas as incríveis experiências que perdemos, porque estamos tão preocupados com o que as outras pessoas vão pensar. | Open Subtitles | فكر بجميع التجارب المذهلة التي نضيعها لأننا نكون قلقين للغاية بما قد يظنه الناس بنا |
Estávamos tão preocupados. | Open Subtitles | أكي بخير لقد كنا قلقين للغاية |
- Elas não parecem muito preocupadas. - Mas deviam estar. | Open Subtitles | حسناً ، لم يبدو أنهم قلقين للغاية حسناً ، يجب عليهم أن يقلقوا |
Estão muito preocupados, sem saber ao certo o que será feito das crianças. | Open Subtitles | إنهم جميعاً قلقين للغاية. لستُ واثق بالضبط ماذا سوف يحصل. |
Nós sempre fomos muito preocupados na Europa que esta idéia é vai vir aqui, | Open Subtitles | لطالما كنا قلقين للغاية في اوروبا من أن الفكرة ستنتقل إلى هنا |
Mr. Bates quis ver se estavam bem. Estávamos muito preocupados. | Open Subtitles | السيد (بيتس) أراد أن يأتي للإطمئنان عليك، كنا قلقين للغاية |
Estávamos tão preocupados. | Open Subtitles | لقد كنا قلقين للغاية. |
- Estávamos tão preocupados. | Open Subtitles | -لقد كنا قلقين للغاية |
Estávamos tão preocupados. | Open Subtitles | -كنا قلقين للغاية ! |
Abe, estávamos tão preocupados! | Open Subtitles | (إيب) لقد كنا قلقين للغاية |
Estávamos muito preocupadas. | Open Subtitles | كنا قلقين للغاية |
Estamos preocupadas com a Hannah, só queremos ficar juntas. | Open Subtitles | نحن قلقين للغاية على (هانا). يسعدنا فقط أن نكون معاً. |