A mãe e o pai não gostam de falar sobre isso, mas estavam preocupados que não passasses pelo portal. | Open Subtitles | أتعلمين؟ أبي وأمي لا يحبا التحدث عن هذا ولكنهم كانوا قلقين من ألا تمر رأسكِ من البوابة |
Estão preocupados que eu tenha algum truque na manga. | Open Subtitles | لازلتم قلقين من أنني ربما أخفي خدعة ما |
Ficamos preocupados que a pessoa que o fez, te fosse apanhar para tirar vantagem disso. | Open Subtitles | كنا قلقين من أن من أخذه ربما يحاول أخذك أيضا ليكون له نفوذ |
Representantes da ONU estão preocupados com o que o atraso pode causar. | Open Subtitles | ممثلي الامم المتحده قلقين من ان هذه الحادثه يمكن ان تاخر انضمام الصين الي منظمه التجاره الحره |
Da última vez, estavam preocupados com os gastos dos recursos. | Open Subtitles | في المرة السابقة كانوا قلقين من نشر مواردنا |
Talvez estivessem preocupados com pacientes ou clientes instáveis. | Open Subtitles | ربما يكون قلقين من المرضى والعملاء المضطربين |
O cartoonista de política americano Mark Fiore também teve a sua aplicação satírica censurada nos Estados Unidos porque alguns colaboradores da Apple estavam preocupados que esta fosse ofensiva para alguns grupos. | TED | رسام الكاريكاتير السياسي الأمريكي مارك فيوري أيضاً تعرض لمنع تطبيقه الهجائي الساخر في الولايات المتحدة لأن بعض العاملين في آبل كانوا قلقين من كونه يسيء لبعض المجموعات. |
preocupados que um civil pode pegar um rifle e atirar neles | Open Subtitles | -وعندما يكونوا قلقين من انه قد يلتقط احد المدنيين بندقية ويطلق النار عليهم |
Oficialmente nós temos reduzido sua importância para o público... mas estamos preocupados que estas... anomalias sejam uma ameaça a segurança nacional. | Open Subtitles | بصورة رسمية لم نولي لهذه الأحداث أهمية كبيرة أمام الجمهور لكننا قلقين من أن يكون ذلك عبارة عن أشياء شاذة قد تهدد الأمن القومي للوطن |
Janis, temos estado tão preocupados que o apagão possa acontecer outra vez. | Open Subtitles | (جانيس)، كنا قلقين من أن يحدث فقدان الوعي مجدداً. |
Nós estávamos preocupados que houvesse uma inspecção surpresa. | Open Subtitles | كنا قلقين من حدوث تفتيش مفاجئ |
Talvez estivessem preocupados com ele por saber demais. | Open Subtitles | ربما كانوا قلقين من أنه يعرف أكثر من اللازم. |
Então, eu percebo porque é que, por um lado, poderíamos estar preocupados com a mensagem que a pornografia passa e, por outro lado, podemos estar preocupados em exagerá-lo. | TED | لذا أمكنني أن أرى لماذا من ناحية نحن قلقين من الرسائل التي تبعثها الإباحية، ومن ناحية أخرى، لماذا يجب أن نكون قلقين جداً من المبالغة في إدانة الإباحية؟ |
Eu acho que talvez ela levou tanto tempo para passar através do plástico endurecido, que eles achavam que tinha feito tanto barulho e ficaram preocupados com a aproximação dos guardas, pois eles apenas dormiam a 100 metros de distância. | Open Subtitles | اعتقد انهم اخذو وقت اطول بسبب علبه البلاستيك المغلفه شعروا انهم اصدرو الكثير من الضوضاء لذلك كانو قلقين من قدوم الحراس لانهم ينامون سويا عن بعد 100 متر فقط. |
Agora, estamos menos preocupados com "quem" do que com "como". | Open Subtitles | حاليا، نحن قلقين من "كيف" أكثر مِن "مَن". |
E ao discutir a situação, ficamos preocupados com a possibilidade do Sr. Simpson estar em perigo. | Open Subtitles | ومن ثم ناقشنا ذلك الموقف، (وأصبحنا قلقين من أن السيد(سيمبسون قد يكون بوضع خطير. |
Os Nortenhos estão todos virados para norte, preocupados com a ameaça para além da Muralha. | Open Subtitles | الشماليّون جميعاً أنظارهم متجهّة إلى أقصى الشَّمال.. (قلقين من الخطر القادم من وراء (الجدار. |