Quanto Menos ela saber e não ouvir "blah, blah, blah" é um dom dos ceus. | Open Subtitles | إنّها لا تعرف أشياءً كثيرة، مما قلل من الكلام التافه، إنّها هدية من السماء |
- Menos sabedoria gaélica, mais instrumentos cirúrgicos improvisados. | Open Subtitles | هيه قلل من الحكمة الغيليلة ابحث اكثر عن ادوات جراحية بدائية الصنع |
Quanto Menos competição ele pensar que tem, mais provável é ele abrandar, não se esforçar tanto. | Open Subtitles | كلما شعر أن لديه أقل عدد من المنافسين كلما قلل من سرعته و لم يحاول بذلك الجهد |
Um pouco Menos tenso, chefe. Atenção ao controlo. Isso. | Open Subtitles | قلل من توترك أيها الرئيس راقب قبضتك |
Mas não temos um plano B. Agora, fala Menos e cava mais. | Open Subtitles | و الآن , قلل من الرفرفة و احفر المزيد |
Sugestão: Menos língua. | Open Subtitles | نصيحة قلل من استعمال لسانك |
Artrite. Menos pesos para levantar. | Open Subtitles | إلتهاب المفاصل قلل من الوزن |
Menos palavras, mais acções! | Open Subtitles | قلل من الكلام مزيد من الإثارة |
Fala o Menos que puderes. | Open Subtitles | فقط قلل من حديثك |
Ele anda a fumar Menos. | Open Subtitles | فقد قلل من التدخين مؤخراً. |
Menos "Preciso de respostas" | Open Subtitles | قلل من "أحتاج إلى أجوبة" |