Sonhei tudo isto e não sei se resta algo daquilo que dissemos. | Open Subtitles | لقد كان حلم ولا يوجد شئ متبقي مما إعتقدنا أننا قلناه |
Nem os consumidores podem corrigir isto por eles próprios, porque, se soubermos que algo que dissemos de forma inocente voltará para nos perseguir, vamos deixar de falar. | TED | ولا يمكن للمستخدمين أيضًا إصلاح ذلك بمفردهم، لأننا إذا علمنا أن شيئًا قلناه بشكل عفوي، من الممكن أن يُستخدم ضدنا، فسوف نتوقف عن الكلام. |
Podes imaginar o que lhes dissemos. Vai para o ar na próxima terça. | Open Subtitles | تستطيع تخيل ما قلناه عنك أعتقد أنه سيذاع في الخميس القادم. |
Não te atrevas a dizer a ninguém o que dissemos. | Open Subtitles | لا ترؤي على انت تقولي لاي شخص لما قلناه |
Temos de admitir que ele tem ouvido tudo o que dizemos dentro do edifício. | Open Subtitles | يجب أن نفترض أنه يستمع لكل شيء قلناه داخل المبنى |
Cada coisa que dissemos ou fizemos desde que estamos naquela casa... nada foi entre nós os dois. | Open Subtitles | كل شيء قلناه منذ جئنا هذا البيت كان شيء بيننا |
Foi o que nós os dois lhes dissemos. Não vão compreender isto. | Open Subtitles | هذا ما قلناه لهم أنا وأنت ولن يفهموا هذا الأمر |
Mas não me digas que queres retirar o que dissemos ou desfazer o que fizemos. | Open Subtitles | لكن لا تقولي أنك تريدين أن تتراجعي عن الذي قلناه أو عن الذي فعلناه |
Mas apesar do que dissemos, eles não acreditaram em nós. | Open Subtitles | لكن على الرغم مما قلناه هم لم يُصدّقدونا |
Ora, foi só uma coisa que dissemos. | Open Subtitles | لكن هيا، لقد كان شيء قلناه و كنا فقط نمزح بخصوصه |
E sei que isso foi por causa das parvoíces que dissemos, sobre não deixarmos que o sexo nos mudasse. | Open Subtitles | وأعلمُ.. أن هذا كله بسبب الهراء الذى قلناه. عن كيف لن نسمح للجنس أن يغيرنا، ولكنهفعل. |
Íamos colocar bem onde dissemos. | Open Subtitles | لقد كنا سنضعه تماماً فى المكان الذى قلناه لك |
Percebes estes direitos que dissemos? | Open Subtitles | سنقوم بتعيين احد المحاميين ليدافع عنك هل فهمت ما قلناه |
E quando dizemos que lamentamos tudo o que dissemos e fizemos é com sinceridade. | Open Subtitles | وعندما نقول أننا آسفون حول كل شيئ قلناه وفعلناه إننا نقصدها فعلاً |
Sei aquilo que dissemos esta manhã, mas, não me parece que as crianças tenham uma opinião nesta situação. | Open Subtitles | أعلم بالذي قلناه صباح البوم لكني لا أعتقد أن للأطفال رأي في هذا الامر |
Significa que ela é a agente russa que sempre dissemos que era. | Open Subtitles | ذلك يؤكد ما قلناه من البداية أنها العميلة الروسية |
Lembras-te do que dissemos quando isto começou? | Open Subtitles | أتتذكري ما قلناه عندما التقينا أول مرة معا؟ |
- Devíamos fazê-lo falar. - Foi o que dissemos. | Open Subtitles | إذًا علينا أن نقوم بتسجيله هذا ما قلناه |
Quando foi que ele já deu ouvidos ao que dizemos? | Open Subtitles | متى كانت اخر مرة هاوس استمع فيها لأي شيء قلناه عن أي امر شخصي؟ |
Sabes o que dizíamos na Academia Naval. | Open Subtitles | تعرف ما الذى قد قلناه فى الأكاديمة البحرية |
Foi o que combinámos. | Open Subtitles | أينما يذهب أحدنا يتبعه الآخر هذا ما قلناه |
Faz como combinamos | Open Subtitles | و قومي بما قلناه, |