Budista, preciso que te rias um pouco mais. Isso mesmo. | Open Subtitles | أيتها البوذية، أريدكِ أن تتبسمي قليلاً أكثر من تلك الابتسامة، ها نحن ذا، لطيف |
Eu consigo pensar em vários outros adjectivos um pouco mais precisos. | Open Subtitles | أستطيع أن أفكر في العديد من الصفات الأخرى التي هي قليلاً أكثر دقة |
Bem, as mulheres podem ser um pouco mais difíceis de ler. | Open Subtitles | حَسناً، نِساء يُمكنُ أَنْ يَكُنّ قليلاً أكثر صعوبةً للقِراءة. فقط يَسْألُ شيرلوك. |
Devem ter suspeitado um pouco mais do que isso. | Open Subtitles | حسناً , كان عليهم ان يشكوا قليلاً أكثر من هذا |
Se as garotas crescem num mundo que lhes diz que elas estão condenadas a ser um pouco mais loucas do que os rapazes, isto não será o mesmo que lhes dizer que elas nascem menos capazes de serem racionais que os homens, menos capazes de serem sensatas e menos dignas do mesmo respeito intelectual que os seus irmãos? | TED | إذا نشأت الفتيات في عالم يخبرهن أنهن مجنونات قليلاً أكثر من الأولاد، إذاً ألا يشبه إخبارهن أنهن يولدن أقل قدرةً للعقلانية من الرجال، أقل قدرة على الإدراك ولا يستحقن نفس الاحترام الفكري كإخوانهن. |
Queres ser um pouco mais específico? | Open Subtitles | أريد أن يكون قليلاً أكثر تحديداً ؟ |
um pouco mais! Mais um pouco. | Open Subtitles | حسناً، أخفضوني قليلاً أكثر قليلاً |
É um pouco mais complicado do que isso. O portátil dele tem um sistema de segurança. | Open Subtitles | الأمر معقدٌ قليلاً أكثر من ذلك جهازه موضوع عليه نظام حماية... |
Tu és a mãe biológica dele e ele é meu filho, portanto é natural que me interesse um pouco mais. | Open Subtitles | لذا ربّما يهمّني الأمر قليلاً أكثر |
Sim, um pouco mais de cinco anos. | Open Subtitles | نعم , قليلاً أكثر من 5 سنوات |
Então, tenho de me esforçar um pouco mais. | Open Subtitles | -ربما علي أن أضغط عليك قليلاً أكثر |
Nada. Talvez um pouco mais que isso. | Open Subtitles | لا شئ ربما قليلاً أكثر من ذلك |
um pouco mais. | Open Subtitles | قليلاً أكثر |