"قليلين" - Traduction Arabe en Portugais

    • poucos
        
    • poucas
        
    Estas são paisagens extraordinárias. Mas poucos de nós chegam a vê-las. TED هذه هي المناظر الطبيعية الغريبة. لكن قليلين منا قاموا برؤيتها
    Médicos são poucos e distantes nestes locais, e são garantia de atenção. Open Subtitles الحكماء قليلين وبعيدين عن هذه المناطق كنا دائماً نضمن لفت الانضار
    Tens de admitir que são poucos e muito espaçados. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَعترفَ، انهم قليلين ومتباعدون
    O problema é, muito poucas pessoas deixam esse mundo. Open Subtitles المشكلة هى أن قليلين جدا يغادرون هذا العالم
    Eu faço isto por muito poucas pessoas, e acho que devíamos fazê-lo juntos. Open Subtitles أنا فقط أعمل هذا لأناس قليلين جدا وأعتقد أننا يجب أن نعمل هذا سوية
    Um cardume reduzido a poucos sobreviventes, desta vez através de uma precisão calma e cirúrgica. Open Subtitles يتقلص السرب لناجين قليلين. هذه المرة بالتدخل الجراحي الدقيق.
    Pensa ser a causa dessa infelicidade e indigna de afeto, por isso tem poucos amigos. Open Subtitles تظنين أنكِ سبب هذه التعاسة وأنكِ لا تستحقين المودة، لذا لديك أصدقاء قليلين
    Éramos poucos, mas governávamos milhões. Open Subtitles كنا قليلين ولكننا حكمنا الملايين
    Éramos demasiado poucos. - Demasiado poucos... Open Subtitles وددت أن أفعل ذلك لكن كنا قليلين
    poucos foram os surfistas que saíram dali vivos. Open Subtitles راكبين قليلين دخلوا فيها و خرجوا أحياء.
    São poucos, mas ainda existem. Open Subtitles إنّهم قليلين, ولكنهم مازالوا هناك
    Tento descobrir, mas restam-me poucos contactos no palácio. Open Subtitles -أنا أحاول اكتشاف ذلك لكنّي لا أملك إلا أشخاصا قليلين داخل القصر
    Já restam muito poucos heróis neste mundo. Open Subtitles ثمة أبطال قليلين في العالم
    Não imaginei que você tivesse tão poucos amigos. Open Subtitles لم اعلم انك لك اصدقاء قليلين
    Hoje em dia, os Hitachis são muito poucos. Open Subtitles واليوم تضاءل عدد أفراد قبيلة (هيتاتشي) لأشخاص قليلين
    Que os homens no mar São poucos e espalhados Open Subtitles قليلين جداً
    Locais românticos ao ar livre, com poucas testemunhas. Open Subtitles مواقع المواعيد الغرامية ، بالخارج بشهود قليلين
    Sei que és uma das poucas pessoas que tiveram acesso à conta que financiou os ataques à minha pessoa. Open Subtitles أعلم أنك كُنت شخصاً واحداً من بضعة أشخاص قليلين كان لديهم إمكانية الولوج إلى الحساب الذي قام بتمويل الهجمات ضدي
    Bom, importo-me com poucas pessoas neste mundo... com um punhado de vampiros... e contigo. Open Subtitles انا اهتم لأناس قليلين في هذا العالم... زُمرة صغيرة من مصاصي الدماء... وانتِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus