Se não queres ir para a praia, eu compreendo, mas, às vezes, um pouco de sol, um pouco de oceano... | Open Subtitles | إذا لم تكوني تُريدين الذهاب إلى الشاطئ، فأنا أفهم لكن أحيانًا، أتعلمين قليلًا من الشمس قليلًا من المُحيط |
Mas podes sair da ilha. Tem um pouco de amor-próprio. | Open Subtitles | بوسعكَ أن تغادر هذه الجزيرة، ولّي ذاتكَ قليلًا من الاحترام. |
Achei que um pouco de sangue pudesse ajudar-te a pensar bem. | Open Subtitles | تبيّنت أنّ قليلًا من الدّماء ستجعلك تفكّري باستقامة |
Tu és boa e eu preciso de um pouco de bem na minha vida. | Open Subtitles | أنت صالحة، وإنّي أحتاج قليلًا من الصلاح في حياتي. |
Temos de falar. Tu és boa e eu preciso de um pouco de bem na minha vida. | Open Subtitles | أنت طيّبة، وإنّي أحتاج قليلًا من الطيبة في حياتي. |
Talvez queiras construir a casa um pouco mais afastada do rio. | Open Subtitles | لربّما تودّ أن تبني ذلك المنزل أبعد قليلًا من النّهر. |
Mas com todas as conversas ousadas que tivermos, tornamos o mundo um pouco melhor, um pouco mais simples para o adolescente confuso. | TED | ولكن مع كل نقاش جريء لدينا، نجعلُ العالم أفضل قليلًا، وأبسط قليلًا من أجل المراهقين المشوشين. |
Mas fica lá sempre um pouco de cafeína que não conseguem tirar. | Open Subtitles | لكن كما تعلم لا يزال هناك قليلًا من الكافيين لا يمكن نزعه |
Ponha um pouco de Fitzgerald Grant nela. | Open Subtitles | ضع قليلًا من خدع فيتز جيرالد غرانت عليها |
Tentar navegar por um labirinto mutável requer um pouco de prática mas é cheio de recompensas. | Open Subtitles | محاولة اجتياز متاهة متغيّرة ..يتطلّب قليلًا من الخبرة لكن عوائده مجزية |
Um pouco de compaixão, o miúdo suicidou-se. | Open Subtitles | انظروا حسبكم قليلًا من الرحمة، لقد أطلق الشاب النار على نفسه |
Gostavas de um pouco da minha cheesecake? | Open Subtitles | تريد قليلًا من الكعكة بالجبنة، صحيح؟ |
Ele apenas vai precisar de um pouco de tempo. | Open Subtitles | سيأخذ قليلًا من الوقت حتى يتحسن. |
Toni, vou precisar de um pouco de gelo. Podes trazer-me lá de fora? | Open Subtitles | (توني)، سأحتاج قليلًا من الثلج، أحضري القليل من الخارج. |
Preciso de um pouco de privacidade. | Open Subtitles | أحتاج قليلًا من الخصوصيّة. |
O Homo naledi ensinou-nos, permitiu-nos aproximarmo-nos um pouco mais para compreender melhor o nosso passado evolutivo. | TED | لقد علمنا هومو ناليدي، وقربنا قليلًا من فهم أفضل لماضينا التطوري. |
Vão um pouco mais longe do que limpar a sala, onde provavelmente vocês exigem a maior higiene. | TED | نتاول الأمر أكثر قليلًا من مجرد تنظيف غرفة معيشتنا، حيث ربما نجعلها نوع من النظافة الشخصية لمدى الحياة، |
Não é um pouco mais pequeno do que Plutão, "vamos-todos-discutir se-é-um-planeta-ou-não". | TED | ليست قضية أن هذا أصغر قليلًا من بلوتو أم لا، دعونا نتجادل حول ما إذا كان بلوتو يشكّل أصلًا كوكبًا أم لا. |
Quando disseste que a tua irmã tinha um relógio, esperava algo um pouco mais adulto do que isto. | Open Subtitles | بالمناسبة، حين قلت أنّ أختك لديها ساعة... أجل؟ أملت أن تليق براشد أكثر قليلًا من هذه |