"قلّما" - Traduction Arabe en Portugais

    • raramente
        
    • muito poucos
        
    Mas há um outro lado da vida deles que raramente vemos e que nunca foi filmado. TED ولكن هناك جانب في حياتهم قلّما نراه ولم يتم تصويره أبداً.
    Passamos tanto tempo a ouvir as coisas que as pessoas dizem que raramente prestamos atenção às coisas que elas não dizem. TED نقضي الكثير من الوقت نصغي لما يقوله الآخرون لدرجة أننا قلّما نركّز فيما لا يقولون.
    Eu raramente rapto alguém, a menos que tenha um grave problema de saúde. Open Subtitles فأنا قلّما أخطف أحدهم ما لم تكن لديّ مشكلة صحيّة خطّيرة
    A Baleia de Bryde raramente vem à superfície respirar e nunca expõe sequer a ponta da cauda. Open Subtitles حوت برود قلّما يتخطّى السطح ليتنفّس ونادراً ما يُظهر فصّ ذيله
    A probabilidade de transformar matéria em energia é a mesma de disparar aos pássaros no escuro e no campo, onde já existem muito poucos pássaros. Open Subtitles إمكانيّة تحويل المادّة لطاقة مماثل لإرداء طيور في الظلام في بلاد قلّما تجد بها طيوراً.
    Na cidade, as coisas estão descontroladas no trabalho, e raramente estou em casa. Open Subtitles الأمور جنونية في المدينة بالعمل و قلّما أتواجد في البيت
    Detective, já estás no departamento há tempo suficiente para saber que as situações raramente são preto e branco. Open Subtitles أيّتها المحقّقة، قضيتِ في الشرطة زمناً كافياً لتدركي أنّه قلّما كانت الأوضاع بيضاء وسوداء
    Tudo o que sabem, raramente são soluções. Open Subtitles كل ما يعرفونه قلّما ما يكون حيال البحث عن حلول
    Eu raramente conheci um homem aquele modo antes de! Open Subtitles قلّما تعّرفت على رجل ! من قبل بتلك الطريقة
    Parece que raramente funciona. Open Subtitles يبدو أن تلك الصلوات قلّما تُجدى نفعاً
    "Pessoas que realizam raramente recostam-se e deixam que as coisas lhes aconteçam. Open Subtitles ..المُنجزون قلّما يتّكِئونَ و يَدَعونَ الأُمورَ تَحدُثُ لَهُم "
    O meu pai e eu raramente falamos. Open Subtitles قلّما تحدثنا أنا وأبي.
    É um mundo que raramente vemos. Open Subtitles هذا عالم قلّما نراه
    A probabilidade de transformar matéria em energia é a mesma de disparar aos pássaros no escuro e no campo, onde já existem muito poucos pássaros. Open Subtitles إمكانية تحويل المادّة لطاقة مماثل لإرداء طيور في الظلام في بلاد قلّما تجد بها طيوراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus