"قل لهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Diz-lhes
        
    • Diga-lhes
        
    • Diz-lhe
        
    • Diga
        
    • Mande-os
        
    "'Diz-lhes que és louco. Vais para um hospital com paredes almofadadas. TED قل لهم أنك مجنون. سوف يرسلونك إلى أي مستشفى وثيرة.
    Não temos uma hora. Diz-lhes para serem mais rápidos. Open Subtitles ليس لدينا ساعة، قل لهم أن يعجّلوا بعملهم
    Diz-lhes que estamos a olhar para um grande evento terrorista. Open Subtitles قل لهم أننا على وشك التعرض لهجوم إرهابي كبير
    Diga-lhes que enviamos o comunicado logo que tenhamos o Kaplow. Open Subtitles قل لهم أننا سنعلم الإعلام حالما يصبح كابلو بالداخل
    'Ok. Pequeno. Fogo em gelo. Diga-lhes para não me matarem. TED 'حسناً، صغير. نار على ثلج. قل لهم أن لا يقتلوني.'
    Diz-lhe a verdade, Jafar. Tu tentaste matar-me. Open Subtitles قل لهم الحقيقه يا جعفر أنت حاولت أن تقتلنى
    Isso, chame os tiras. Ótimo. Diga que eu mando lembranças. Open Subtitles حسنا اتصل بالشرطه هذا رائع و قل لهم مرحبا
    Diz-lhes que se chama como eu, Alfredo Berlinghieri. Open Subtitles قل لهم أنه سيسمى على أسمى ألفريدو بيلينجييرى ألفريدو
    Diz-lhes que é o que eu digo. Open Subtitles و هو فائدة عظيمة للمنظمة . و قل لهم أنني أنا الذى قلت ذلك
    São 1500 Dólares em lama. Diz-lhes para o fazerem, ou então vão pagar. Open Subtitles إنها ألف و خمسمئة دولار من الطين قل لهم أن يسرعوا و إلا لن يحصلوا على شيئ
    Nunca fiques do lado de um mexicano contra o teu pai! Diz-lhes e pronto! Open Subtitles لا تنحاز إلى المكسكيين قل لهم أن يسرعوا فقط
    - Diz-lhes para desarmar os detonadores. - Desarmem-nos! Open Subtitles ـ قل لهم أن ينزعوا فتيل القنابل ـ انزعوا فتيل القنابل
    Diz-lhes o que quiserem ouvir. Open Subtitles قل لهم ما يريدون سماعه. لن يفرق ما تقوله لهم.
    Diz-lhes o costume, que morreram como heróis. Open Subtitles قل لهم ما اعتدت ان تقول و هو ان ابناءهم ماتوا ابطال
    Liga a dizer que estás doente. Diz-lhes que a tua avó morreu. Deita fogo à loja. Open Subtitles قل أنك مريض, قل لهم أن جدتك توفيت أحرق المخزن
    Diz-lhes que, pessoalmente, achas que o teu tio talvez tenha errado, porque está errado terem perdido o pai por causa do que aconteceu, sabes? Open Subtitles قل لهم إنك تعتقد أنّ عمّك أخطأ هذه المرة لأنهم فقدوا والدهم بسبب ما حصل
    "Diga-lhes que não me matem. TED قل لهم أن لا يقتلوني. ما الذي أخطأت فعله؟
    Diga-lhes para se munirem de equipamento de campanha. Open Subtitles قل لهم أن يتحولوا إلى المعدات الميدانية الكاملة
    Diga-lhes que recuem para trás das rochas, fora do alcance de tiro. Open Subtitles قل لهم أن يتراجعوا خلف الصخور ، على مدى الجرف
    Stephen, Diz-lhe para parar. Open Subtitles ماذا فعلتى يا تريستن؟ أرجوك يا ستيفن قل لهم أن يتوقفوا
    Põe-te ao telefone com o A10, e Diz-lhe para continuar a bombardear até ficar sem munições. Open Subtitles قل لهم ان يكملوا طلاق النار حتى تنفذ ذخائرهم
    Ofereça resgate. Diga que pago 100 dólares. Open Subtitles إعرض فدية قل لهم أنني سأدفع نقوداً.مائة دولار
    Mande-os largar as espadas e carregar sacos de dinheiro. Open Subtitles قل لهم أن يبعدوا السيوف ويحملوا أكياس النقود بدلاً منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus