Uma alcunha, disse eu. Diz-me que não me estavas a mentir. | Open Subtitles | لقد قلت اسم مستعار قل لي أنك لم تكن تكذب علي |
Por isso, por favor, Diz-me que não andas com pessoas erradas. | Open Subtitles | لذا من فضلك قل لي أنك لم تتصادق مع المجموعة السيئة |
Diz-me que não usaste a Olivia Pope para limpar esta confusão. | Open Subtitles | والآن قل لي أنك لم تستعن بأوليفيا بوب كي تنظّف هذه الفوضى |
Diga-me que não está a beber licor roubado de uma cena de crime. | Open Subtitles | قل لي أنك لم تكن شرب الخمور سرقت من مسرح الجريمة النشط. |
Diga-me que não passaram por uma portagem. | Open Subtitles | قل لي أنك لم تمر عبر مركز تحصيل الضرائب |
Diz-me que não estavas a pensar em raptá-la para o atrair. | Open Subtitles | قل لي أنك لم تكن التفكير حول بخطفها لإغراء له على الخروج من مخابئهم. |
Diz-me que não me deixaste aqui para que pudesses tratar do Joey. | Open Subtitles | قل لي أنك لم تتركني هنا لكي توقع بجوي |
Por favor, Diz-me que não roubaste isto. | Open Subtitles | من فضلك قل لي أنك لم تسرق هذه السيارة |
Diz-me que não disseste aquilo. | Open Subtitles | قل لي أنك لم تقل هذا |
Diz-me. Diz-me que não o fizeste. | Open Subtitles | قل لي أنك لم تفعلها |
- Diz-me que não mataste o miúdo. | Open Subtitles | قل لي أنك لم تقتل هذا الفتى |
Por favor, Diz-me que não te encontraste com a Melinda. - Sloan? | Open Subtitles | قل لي أنك لم تلتقي (ميليندا) |
Dr. Palmer, por favor, diga-me... Que não deixei o meu exo-fato na nave? | Open Subtitles | دكتور (بالمر) رجاء قل لي أنك لم تنس حلتك في السفينة |