Diz-me que isto é fantástico e que se o fizesse, ia ser bom. | Open Subtitles | قل لي أنه محمس وإذا أديت الدور، سأكون جيدة |
Por favor, Diz-me que há um transportador. Sim. Não é directo para o hangar. | Open Subtitles | دعنا نذهب رجاءً قل لي أنه يوجد هناك ناقل |
Diz-me que isto não é porque a deixaste perseguir aquele cyborg sinistro sozinha. Eu disse-lhe para não se envolver. | Open Subtitles | قل لي أنه ليس لأنك تركتها تبحث عن الإنسان الآلي الشرير لوحدها |
Pronto, o aquecimento é opcional, mas, por favor, Diz-me que há um micro-ondas ou wi-fi. | Open Subtitles | حسناً، التدفئة مُخيّرة لكن أرجوك قل لي أنه ثمة سخّان و ويفي |
Por favor, Diz-me que não há um gato aí dentro. | Open Subtitles | من فضلك قل لي أنه لا يوجد قط هناك. |
Diz-me que eras tu agora mesmo. | Open Subtitles | قل لي أنه أنت الذي كان هناك للتو. |
- Sim, és mesmo parvo. Diz-me que não volta a acontecer. | Open Subtitles | نعم، أنت أحمق قل لي أنه لن يحدث ثانية |
James, Diz-me que não és tu. | Open Subtitles | جايمس، أرجوك قل لي أنه ليس أنت |
Skinny? Hei, cabra. Diz-me que esta merda caiu-te do bolso, meu. | Open Subtitles | يا (سكيني )أيها السافل قل لي أنه قد سقط من جيبك |
Diz-me que é verdade. | Open Subtitles | قل لي أنه حقيقي |
Por favor, Diz-me que é real. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أنه حقيقي |
Diz-me que ele casou com ela. | Open Subtitles | قل لي أنه تزوجتها |
Diz-me que não é uma cobra! | Open Subtitles | قل لي أنه ليس ثعباناً |
Por favor, Diz-me que... morreu a saborear o próprio sangue. | Open Subtitles | رجاءً، قل لي أنه مات |
Diz-me que ele não me foi tirado. | Open Subtitles | قل لي أنه لم يسلب مني |
Diz-me que podes fazer isso. | Open Subtitles | قل لي أنه بإمكانك القيام بذلك |
Diz-me que tens o atirador. | Open Subtitles | قل لي أنه لديك مطلق النار |
Diz-me que sim! | Open Subtitles | قل لي أنه أنت ! |
Por favor, Diz-me que isso não é verdade, Benjamim. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أنه يمزح يا (بن) |