- Não sei o que dizer. - Por favor, Diz-me a verdade. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أقول - فقط ، قل لي الحقيقة - |
Agora Diz-me a verdade ou espalho os teus miolos inteligentes pela rua toda! | Open Subtitles | قل لي الحقيقة اللعينة أو سأُفجر عقلك الذكي فوق الشارع اللعين |
Diz-me a verdade ou diz ao FBI. | Open Subtitles | قل لي الحقيقة ، أو يقول مكتب التحقيقات الفدرالي. |
Está a mentir. Diga-me a... Olhe para mim e Diga-me a verdade. | Open Subtitles | أنت تكذب علي هيا إنظر إلي و قل لي الحقيقة |
Conta-me a verdade sobre o Richard Thorncroft. | Open Subtitles | قل لي الحقيقة عن "رتشارد ثورنكروفت". |
Diz-me a verdade, uma vez na vida! | Open Subtitles | قل لي الحقيقة و لو لمرة في حياتك |
Barbie, simplesmente Diz-me a verdade. Whoa, whoa. Estou bem, eu só tive uma dor de cabeça. | Open Subtitles | باربي" قل لي الحقيقة" فحسب أنا بخير لدي صداعٌ فحسب |
Diz-me a verdade e não te magoarei. | Open Subtitles | قل لي الحقيقة و أنا لن يضر بك. |
Diz-me a verdade. | Open Subtitles | قل لي الحقيقة , هيا |
Ei, Diz-me a verdade. Eu não sou parvo. | Open Subtitles | قل لي الحقيقة, لست أحمق. |
Diz-me a verdade. | Open Subtitles | قل لي الحقيقة ؟ |
Não faças isso comigo. Diz-me a verdade. | Open Subtitles | لا تفعل بي هذا قل لي الحقيقة |
Dá outro passo, Diz-me a verdade. | Open Subtitles | خذ خطوة أخرى, و قل لي الحقيقة |
O que aconteceu, Leónidas? Diz-me a verdade. | Open Subtitles | ما الذي حدث يا (ليونايدس), قل لي الحقيقة ؟ |
Apenas Diz-me a verdade. | Open Subtitles | فقط... فقط قل لي الحقيقة. |
Diz-me a verdade. | Open Subtitles | قل لي الحقيقة. |
E não me minta, já me chega por esta semana. Diga-me a verdade. | Open Subtitles | حصلتُ على كفايتي من ذلك هذا الأسبوع قل لي الحقيقة وحسب |
Diga-me a verdade. | Open Subtitles | . ـ قل لي الحقيقة . ـ أخبرك الحقيقة |
- Quer que eu pare? - Diga-me a verdade. | Open Subtitles | تريد أن أتوقف قل لي الحقيقة |
Já estou farto desta merda. Conta-me a verdade, já! | Open Subtitles | قل لي الحقيقة اللعينة، هيا! |
Conta-me a verdade. | Open Subtitles | قل لي الحقيقة |