"قمتم به" - Traduction Arabe en Portugais

    • que fizeram
        
    • vocês fizeram
        
    • você fez
        
    • têm feito
        
    • fizeram para
        
    Seja lá como isto terminar... agradeço a ambos... por tudo aquilo que fizeram para nos trazer até aqui. Open Subtitles على أية حال يؤول إليه الأمر، شكراً لكما عن كل شيء قمتم به لكي نصل هنا
    Toda a pesquisa que fizeram sobre os delegados da Convenção são ainda mais úteis nas mãos do presidente. Open Subtitles كل البحث الذي قمتم به على الوفود الضعيفة قبل نقاش الغد أكثر فائدة في يد الرئيس
    Talvez um dia... um deles ache que pode fazer o que vocês fizeram. Open Subtitles يوماً ما قد يستطيع بعض منهم عمل ما قمتم به
    Não consigo descrever-vos como é bom estar cá fora, e agradeço imenso tudo o que vocês fizeram por mim. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك كم هو عظيم أن تخرج وأقدر كل شيء قمتم به من أجلي
    Estamos gratos por tudo o que você fez, mas 500 por apenas onze pessoas é muito. Open Subtitles نحن ممتنون لكل ما قمتم به... ولكن الأجرة 500 في اليوم مقابل إحدى عشر فقط هو مبلغ كبير...
    Tudo o que os dois têm feito é discutir sobre coisas nas últimas duas semanas. Open Subtitles كل ما قمتم به أنتم الاثنان هو المجادلة طوال الأسبوعين الماضيين
    Ok, e para aqueles que levantaram as mãos duas vezes qual foi o maior exercício que fizeram hoje? TED حسنًا، كم منكم رفع يده مرتين وكان أكثر تمرين قمتم به اليوم؟
    O que fizeram ontem à noite? Open Subtitles إنّها عائلة جميلة، أليس كذلك؟ إذن، مالّذي قمتم به ليلة البارحة؟
    Então, 8 mil não parece muito pelo que fizeram. Open Subtitles إذا، 8 آلاف لا تبدو كثيرة للعمل الذي قمتم به يا رفاق
    Primeiro gostava de vos agradecer pelo trabalho que fizeram para me trazer para aqui. Open Subtitles أولاً، أريد أن أشكركم على العمل الذي قمتم به من أجل جلبي إلى هنا.
    Uma pergunta rápida: qual a pior coisa que fizeram, ultimamente? Open Subtitles سؤال على السريع ما هو أسوأ شيء قمتم به في الآونة الأخيرة ؟
    Só queria dizer que, o que fizeram por mim com o ginásio, só queria agradecer. Open Subtitles ما قمتم به بالنسبة لي مع هذه الغرفة شكرا لك
    Eles não são capazes de fazer ideia... da gravidade do que vocês fizeram... então vocês terão uma semana de detenção. Open Subtitles ليس لديهم ادنى فكره... كيف هو قبيـح ما قمتم به ... لذلك ستحتجزون لمــدة اسبــوع.
    Unidas no orgulho pelo que vocês fizeram. Open Subtitles يقفون معاً يملأهم الفخر بما قمتم به.
    Eu vi o que vocês fizeram no hospital. Open Subtitles رأيت ما قمتم به بالمستشفى.
    As pessoas adoraram o que vocês fizeram. Open Subtitles الناس يحبون ما قمتم به
    - Também apreciamos tudo que você fez. Open Subtitles - ونحن نقدر لكم كل ما قمتم به
    Então, digam-me que tipo de trabalho têm feito até agora. Open Subtitles أخبروني بطبيعة العمل الذي قمتم به حتّى الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus