Talvez possa dizer-me o que fez com o verdadeiro Agente Abbott. | Open Subtitles | ربما سأفعل عندما تخبرني بما قمتَ به بالعميل الحقيقي أبوت. |
E obrigado pelo trabalho excelente que fez no funeral do papá. | Open Subtitles | وشكراً مجدّداً على العمل الرائع الذي قمتَ به في جنازة أبي |
Não quero saber dos aspectos técnicos. Entendes o que fez dessa vez? | Open Subtitles | لا أريد أن أسمع أي شيئ عن الجوانب التقنية هل تستوعب ما قمتَ به هذه المرّة؟ |
Sabes, se estivesse na tua situação... tudo o que fizeste, todas as decisões que tomaste... teria feito a mesma coisa. | Open Subtitles | أتعلم ، لو كنت في مكانك؟ بكل شيء قمتَ به ، و بكل قرار اتخذته لكنت فعلتُ نفس الشيء |
o que fizeste deste sítio. | Open Subtitles | هذا الذي قمتَ به في هذا المكان. |
o que fizeste foi mal conduzido... e irresponsável. | Open Subtitles | ما قمتَ به كانَ مضلّلاً ولا مسؤولاً |
Mestre Wang, o que fez é muito sensato. | Open Subtitles | ماستر وانغ, إنه من الحكمة ما قمتَ به |
Como vai explicar em Washington o que fez lá dentro? | Open Subtitles | كيف سوف تفسر ما قمتَ به هنالكَ للمكتب الفدراليّ ب"واشنطن" ؟ |
O que fez por ele? | Open Subtitles | مالذي قمتَ به من أجله؟ |
Aquilo que fez ... | Open Subtitles | الذي قمتَ به... |
o que fizeste ali dentro passou dos limites, não... não está correcto. | Open Subtitles | ... ما قمتَ به هناك ...كان متطرّفاً .. كان |
Eu sei que te sentes mal por toda esta atenção, mas ainda assim, o que fizeste foi fantástico. | Open Subtitles | ! أتفهّم شعورك السيّء حول كلّ الاهتمام لكن رغم ذلك، ما قمتَ به كان مُذهلاً.. |
Se alguém do FBI descobrir o que fizeste para me proteger... vais para a prisão. | Open Subtitles | لو علم شخص بالمباحث الفيدرالية ...ما قمتَ به لحمايتي ستذهب للسجن |
E, amiga, foi um golpe mesmo baixo o que fizeste. | Open Subtitles | ما قمتَ به كان حركة حقيره |
o que fizeste foi extremamente imprudente. | Open Subtitles | ما قمتَ به كان تهورا كبيرا |
Porque o que fizeste deixou-me muito zangado. | Open Subtitles | -لأنّ ما قمتَ به أغضبني بشدّة ! |