| Já traí várias pessoas. Muitas delas mereciam. | Open Subtitles | قمت بخيانة العديد من الناس الذين يستحقون ذلك |
| Sabes, uma vez traí a tua mãe. | Open Subtitles | أتعلمين, لقد قمت بخيانة والدتك ذات مرّة. |
| Mentiste-lhe, violaste a suas leis e Traíste a sua confiança. | Open Subtitles | أنت كذبت عليه، قمت بكسر قوانينه قمت بخيانة ثقته |
| Traíste o teu país, quando tentaste vender segredos do FBI a criminosos | Open Subtitles | قمت بخيانة بلدك عندما حاولت بيع أسرار فيديرالية للمجرمين |
| As pessoas disseram que você traiu o seu marido, mas na verdade fui uma das poucas que jurou que uma senhora da sua posição não podia descer tão baixo. | Open Subtitles | نعم. لقد الناس أنكِ قمت بخيانة زوجكِ، لكن في الحقيقة، أنا كنت من القلة التي أقسمت على أن |
| E por isso, você traiu a República? | Open Subtitles | ومن أجل هذا قمت بخيانة الجمهورية ؟ |
| Por causa de Unalaq, traí Tenzin, abri os Portais, e atirei os mundos, espiritual e humano para o caos. | Open Subtitles | لقد قمت بخيانة تينزن فتحت البوابتان ووضعت عالمي الناس والارواح معا |
| Porque traí um grande homem que confiava em mim. | Open Subtitles | لأننى قمت بخيانة رجل عظيم وثق بى |
| Eu traí o Derek. | Open Subtitles | أنا قمت بخيانة ديريك |
| Eu traí o Gasganete e não quero saber. | Open Subtitles | ولقد قمت بخيانة (جارجميل), ولا يهمني الأمر حتى |
| Olha, direi apenas, porque já sabes. Eu traí o Harvey uma vez. | Open Subtitles | انظر، سأقول ذلك لأنّك تعرفه سابقاً لقد قمت بخيانة (هارفي) ذات مرة |
| traí o nosso rei. | Open Subtitles | قمت بخيانة ملكنا .. |
| - O que acredito é que Traíste a minha confiança e desperdiçaste o meu tempo. | Open Subtitles | أنك قمت بخيانة ثقتي ، وإهدار وقتي. |
| Traíste os teus amigos. | Open Subtitles | قمت بخيانة اصدقائك |
| Traíste a Lily. Desrespeitaste-a. | Open Subtitles | ( لقد قمت بخيانة ( ليلي لقد عاملتها بقلة احترام |
| Traíste a Fonte. | Open Subtitles | لقد قمت بخيانة "المصدر" |
| Também Traíste o Edge? | Open Subtitles | هل قمت بخيانة (إيدج) أيضاً؟ |