"قمت بخيانة" - Traduction Arabe en Portugais

    • traí
        
    • Traíste
        
    • você traiu
        
    traí várias pessoas. Muitas delas mereciam. Open Subtitles قمت بخيانة العديد من الناس الذين يستحقون ذلك
    Sabes, uma vez traí a tua mãe. Open Subtitles أتعلمين, لقد قمت بخيانة والدتك ذات مرّة.
    Mentiste-lhe, violaste a suas leis e Traíste a sua confiança. Open Subtitles أنت كذبت عليه، قمت بكسر قوانينه قمت بخيانة ثقته
    Traíste o teu país, quando tentaste vender segredos do FBI a criminosos Open Subtitles قمت بخيانة بلدك عندما حاولت بيع أسرار فيديرالية للمجرمين
    As pessoas disseram que você traiu o seu marido, mas na verdade fui uma das poucas que jurou que uma senhora da sua posição não podia descer tão baixo. Open Subtitles نعم. لقد الناس أنكِ قمت بخيانة زوجكِ، لكن في الحقيقة، أنا كنت من القلة التي أقسمت على أن
    E por isso, você traiu a República? Open Subtitles ومن أجل هذا قمت بخيانة الجمهورية ؟
    Por causa de Unalaq, traí Tenzin, abri os Portais, e atirei os mundos, espiritual e humano para o caos. Open Subtitles لقد قمت بخيانة تينزن فتحت البوابتان ووضعت عالمي الناس والارواح معا
    Porque traí um grande homem que confiava em mim. Open Subtitles لأننى قمت بخيانة رجل عظيم وثق بى
    Eu traí o Derek. Open Subtitles أنا قمت بخيانة ديريك
    Eu traí o Gasganete e não quero saber. Open Subtitles ولقد قمت بخيانة (جارجميل), ولا يهمني الأمر حتى
    Olha, direi apenas, porque já sabes. Eu traí o Harvey uma vez. Open Subtitles انظر، سأقول ذلك لأنّك تعرفه سابقاً لقد قمت بخيانة (هارفي) ذات مرة
    traí o nosso rei. Open Subtitles قمت بخيانة ملكنا ..
    - O que acredito é que Traíste a minha confiança e desperdiçaste o meu tempo. Open Subtitles أنك قمت بخيانة ثقتي ، وإهدار وقتي.
    Traíste os teus amigos. Open Subtitles قمت بخيانة اصدقائك
    Traíste a Lily. Desrespeitaste-a. Open Subtitles ( لقد قمت بخيانة ( ليلي لقد عاملتها بقلة احترام
    Traíste a Fonte. Open Subtitles لقد قمت بخيانة "المصدر"
    Também Traíste o Edge? Open Subtitles هل قمت بخيانة (إيدج) أيضاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus